"la comisión desea elegir" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة ترغب في انتخاب
        
    • اللجنة تود انتخاب
        
    • اللجنة تريد انتخاب
        
    • الهيئة ترغب في أن تنتخب
        
    • الهيئة ترغب في انتخاب
        
    • اللجنة راغبة في انتخاب
        
    • اللجنة تود ترشيح
        
    • اللجنة ترغب في أن تنتخب
        
    Si no hay objeciones, considerará que la Comisión desea elegir al Sr. Calero Rodrigues para ese cargo. UN وقال إنه اذا لم يكن ثمن اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد كارلوس رودريغيس لهذه المهمة.
    A menos que escuche alguna objeción, entenderé que la Comisión desea elegir por aclamación a la Sra. Gabriela Martinic como nuestra tercera Vicepresidenta. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة غابريللا مارتينيك بالتزكية، بصفتها النائب الثالث للرئيس.
    Al no haber otras candidaturas, entiende que la Comisión desea elegir a la Sra. Shermain Jeremy para el cargo de Relatora. UN وفي حال عدم وجود أية تسميات أخرى، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة شيرمين جيريمي مقررة للجنة.
    De no haber otras candidaturas, el Presidente entenderá que la Comisión desea elegir al Sr. Tomka. UN وأضاف أنه إذا لم تكن هناك ترشيحات أخرى فسيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد تومكا.
    En ausencia de otras candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, entiende que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Belinga-Eboutou (Camerún). UN ولعدم وجود تسميات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، قال إنه سيعتبر أن اللجنة تريد انتخاب السيد بيلينغا-إيبوتو (الكاميرون) رئيسا.
    Si no hay objeciones, entenderé que la Comisión desea elegir Vicepresidente al Sr. Mohsen Naziri y Relator al Sr. Bassam Darwish. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في أن تنتخب السيد محسن نظيري نائبا للرئيس والسيد بسام درويش مقررا.
    Si no escucho comentarios, consideraré que la Comisión desea elegir por aclamación al Sr. José Manuel Ovalle como Relator de la Comisión de Desarme para 1994. UN إذا لم أسمع أي تعليق، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد خوزيه مانويل أوفايي مقررا لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٤ بالتزكية.
    Considera que la Comisión desea elegir Vicepresidente al Sr. Dhakal. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد دهاكال نائبا للرئيس.
    El Presidente entiende que la Comisión desea elegir Vicepresidentes a esas dos personas para el resto del sexagésimo séptimo período de sesiones. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب هذين الفردين نائبين للرئيس للفترة المتبقية من الدورة السابعة والستين.
    El orador considera que la Comisión desea elegir al Sr. Hafner (Austria) como Presidente del grupo de trabajo de composición abierta. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد هافنر (النمسا) رئيسا للفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Al no haber otras candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, se entiende que la Comisión desea elegir al Sr. Suazo Fernández (Honduras) para ocupar el cargo de Presidente. UN وقال إنه ، في حالة عدم وجود أي ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، يفهم أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد سوازو فرنانديز (هندوراس) رئيسا.
    No habiendo otras propuestas, y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. MacKay (Nueva Zelandia). UN ولما لم تكن هناك ترشيحات أخرى ووفقاً للمادة 103 من النظام الداخلي يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد ماكاي (نيوزيلندا) رئيساً لها.
    Al no haberse presentado otras candidaturas y de acuerdo con el artículo 103 del reglamento, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Mac-Donald (Suriname). UN ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد مك - دانولد (سورينام) رئيسا.
    Al no haberse presentado otras candidaturas y de acuerdo con el artículo 103 del reglamento, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Cardi (Italia). UN وأفاد أنه، نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد كاردي (إيطاليا) رئيسا للجنة.
    Al no haberse presentado otras candidaturas, y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir Presidenta a la Sra. Mesquita Borges (Timor-Leste). UN وأفاد أنه، نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور ليشتي) رئيسة للجنة.
    El Presidente dice que entenderá que la Comisión desea elegir Relator al Sr. Getachew (Etiopía), cuya candidatura ha propuesto el Grupo de Estados de África. UN 3 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب السيد غيتاشو (إثيوبيا)، الذي تؤيده مجموعة الدول الأفريقية، مقررا.
    Al no haber más candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del Reglamento, considera que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Balarezo (Perú). UN وفي غياب أي تسميات أخرى، وطبقاً للمادة 103 من النظام الداخلي فإنه سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد بالاريزو (بيرو) رئيساً.
    artículo 103 del reglamento, considerará que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Yáñez-Barnuevo (España). UN الداخلي ، سيعتبر أن اللجنة تود انتخاب السيد يانييس - بارنويبو (إسبانيا) رئيسا لها.
    No habiendo otras candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, el PRESIDENTE PROVISIONAL dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea elegir Presidente a la Sra. Espinosa (México). UN ٢ - ونظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة ١٠٣ من النظام الداخلي، قال الرئيس المؤقت إنه إذا لم يسمع أية اعتراضات، فسيعتبر أن اللجنة تريد انتخاب السيدة اسبينوزا )المكسيك( رئيسا.
    Si no hay objeciones, entenderé que la Comisión desea elegir Vicepresidentes al Sr. Ivan Mutavdžić y al Sr. Hrachia Tashchian. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في أن تنتخب السيد إيفان موتافدجيتش والسيد هراشيا تاتشيان نائبين للرئيس.
    Si no escucho comentarios, entenderé que la Comisión desea elegir a los representantes de los países antes mencionados como Vicepresidentes de la Comisión para 1995. UN إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب ممثلي البلدان المذكورة نوابا لرئيس الهيئة في ١٩٩٥.
    La Presidenta dice que de no haber objeciones y en vista de que no se ha presentado ninguna otra candidatura, entenderá que, la Comisión desea elegir para el puesto de Relator al Sr. Jaremczuk (Polonia), cuya candidatura ha sido presentada por el Grupo de Estados de Europa Oriental. UN ٣ - الرئيسة: اعتبرت أنه في غياب أي اعتراض وعدم تقديم أي ترشيح آخر، فإن اللجنة راغبة في انتخاب السيد يارمشوك )بولندا( مقررا لها، وهو الذي رشحته مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Dado que no se han presentado más candidaturas y de conformidad con el artículo 103 del reglamento, considerará que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Swe (Myanmar). UN وفي حالة عدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، سيُعتبر أن اللجنة تود ترشيح السيد سوي (ميانمار) لرئاسة اللجنة.
    En ausencia de otros candidatos y con arreglo a lo dispuesto en el artículo 103 del reglamento, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Gómez Robledo (México). UN وبالنظر إلى عدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تنتخب السيد غوميس روبليدو (المكسيك) رئيسا لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more