5. Pide también a su Presidente que entable consultas con la Potencia administradora de Guam a fin de facilitar el envío al Territorio de una misión visitadora de las Naciones Unidas, que coincidiría con el plebiscito propuesto que llevaría a cabo la Comisión Electoral de Guam alrededor del 7 de septiembre de 2002. | UN | 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم، لكي يتزامن مع الاستفتاء المقترح الذي تعتزم اللجنة الانتخابية لغوام إجراؤه في 7 أيلول/سبتمبر 2002 أو قرب ذلك التاريخ. |
El Tribunal Supremo de Guam dictaminó en diciembre de 2006 que la Comisión Electoral de Guam había obrado bien al excluir del recuento las papeletas con más de un candidato, por lo que el Sr. Camacho asumió un segundo mandato en enero de 2007. | UN | وحكمت المحكمة العليا لغوام في كانون الأول/ديسمبر 2006 بأن اللجنة الانتخابية لغوام محقة بإلغاء الأصوات الزائدة. وتولى السيد كاماتشو منصبه كحاكم لفترة ثانية في كانون الثاني/يناير 2007. |
En 2000, la Asamblea Legislativa de Guam facultó a la Comisión Electoral de Guam para fijar la fecha del plebiscito sobre la descolonización. | UN | 16 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار. |
Como ya se informó, en 2000 la Asamblea Legislativa de Guam facultó a la Comisión Electoral de Guam para fijar la fecha del plebiscito sobre la descolonización, en el que se invitaría al pueblo autóctono del Territorio a optar entre la condición de Estado de los Estados Unidos, la independencia o la libre asociación con ese país. | UN | 12 - وكما ورد في تقارير سابقة، ففي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
5. Pide también a su Presidente que entable consultas con la Potencia administradora de Guam a fin de facilitar el envío al Territorio de una misión visitadora de las Naciones Unidas que coincida con el plebiscito previsto para el 7 de septiembre de 2002, o fechas próximas, cuya organización correrá a cargo de la Comisión Electoral de Guam. | UN | 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم بحيث يتزامن ذلك مع الاستفتاء العام المقترح أن تجريه اللجنة الانتخابية بغوام في 7 أيلول/سبتمبر 2002 أو نحو ذلك الموعد. |
Tras un proceso de registro de votantes por la Comisión Electoral de Guam, la Comisión de Descolonización supervisará una votación por la que el pueblo chamorro decidirá si prefiere la independencia, la integración o la libre asociación con arreglo a las normas internacionales. | UN | وكان من المتوقع أن تقوم هذه اللجنة، بالتنسيق مع لجنة غوام للانتخابات التي تقوم بعملية تسجيل الناخبين المؤهلين، بالإشراف على سير عملية التصويت على الصيغة التي قد يفضلها شعب الشامورو بالنسبة لمركزه، أي الاستقلال، أو الاندماج أو الارتباط الحر تمشيا مع المعايير الدولية. |
En 2000, la Asamblea Legislativa de Guam facultó a la Comisión Electoral de Guam para fijar la fecha del plebiscito sobre la descolonización, en el que se invitaría al pueblo autóctono del Territorio a optar entre la condición de estado de los Estados Unidos, la independencia o la libre asociación con ese país. | UN | 10 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
En febrero de 2012, la Comisión Electoral de Guam anunció que había 46.926 votantes inscritos y 5.222 habitantes nativos. | UN | وفي شباط/فبراير 2012، أعلنت اللجنة الانتخابية لغوام أن عدد الناخبين المسجلين في غوام يبلغ 926 46 ناخبا وأن عدد السكان الأصليين يبلغ 222 5 نسمة. |
la Comisión Electoral de Guam anunció que había 45.732 votantes inscritos en agosto de 2013 y que 6.340 de los inscritos eran habitantes nativos en noviembre de 2012. | UN | وقد أعلنت اللجنة الانتخابية لغوام أن عدد الناخبين المسجلين في غوام بلغ 732 45 ناخبا في آب/أغسطس 2013، وبلغ عدد الناخبين المسجلين من السكان الأصليين 340 6 ناخبا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
En su octava sesión, celebrada el 29 de junio, el representante de Papua Nueva Guinea propuso introducir verbalmente una enmienda en el proyecto de resolución A/AC.109/2001/L.6, según la cual se agregarían al párrafo quinto de la parte dispositiva las palabras " que coincidiría con el plebiscito propuesto que llevaría a cabo la Comisión Electoral de Guam alrededor del 7 de septiembre de 2002 " . | UN | 15 - وفي الجلسة 8 المعقودة في 29 حزيران/يونيه، قدم ممثل بابوا غينيا الجديدة تعديلا شفويا على مشروع القرار A/AC.109/2001/L.6 تضاف به عبارة " لكي يتزامن مع الاستفتاء المقترح الذي تعتزم اللجنة الانتخابية لغوام إجراءه في 7 أيلول/سبتمبر 2002 أو قرب ذلك التاريخ " إلى الفقرة الخامسة من المنطوق. |
En 2000, la Asamblea Legislativa de Guam facultó a la Comisión Electoral de Guam para fijar la fecha del plebiscito sobre la descolonización, en el que se habría pedido al pueblo autóctono del Territorio que optara por la condición de estado de los Estados Unidos, la independencia o la libre asociación con los Estados Unidos. | UN | 14 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم للاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
En el año 2000, la Asamblea Legislativa de Guam facultó a la Comisión Electoral de Guam para fijar la fecha del plebiscito sobre la descolonización, en el que se invitaría al pueblo autóctono del Territorio a optar entre la condición de estado de los Estados Unidos, la independencia o la libre asociación con ese país. | UN | 12 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم للاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
Tal como se informó anteriormente, en el año 2000, la Asamblea Legislativa de Guam facultó a la Comisión Electoral de Guam para fijar la fecha del plebiscito sobre la descolonización, en el que se invitaría al pueblo autóctono del Territorio a optar entre la condición de estado de los Estados Unidos, la independencia o la libre asociación con ese país. | UN | 12 - وكما ذكر سابقا، ففي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
En 2000 la legislatura de Guam facultó a la Comisión Electoral de Guam para fijar la fecha del plebiscito sobre la descolonización, en el que se invitaría al pueblo autóctono del Territorio a optar entre la condición de Estado, la independencia o la libre asociación con los Estados Unidos. | UN | 10 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
la Comisión Electoral de Guam anunció que para noviembre de 2012, había 50.701 votantes inscritos, lo que representa un aumento del 8% desde febrero de 2012. La Comisión afirmó además que 6.340 de los inscritos eran habitantes nativos, lo que equivale a un incremento del 21% en el mismo período. | UN | و قد أعلنت اللجنة الانتخابية لغوام أن عدد الناخبين المسجلين في غوام بلغ 701 50 ناخبا في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بزيادة نسبتها 8 في المائة منذ شباط/فبراير 2012، و بلغ عدد الناخبين المسجلين من السكان الأصليين 340 6 ناخبا، بزيادة نسبتها 21 في المائة خلال الفترة نفسها. |
En 2000 la legislatura de Guam facultó a la Comisión Electoral de Guam para fijar la fecha del plebiscito sobre la descolonización, en el que se invitaría al pueblo autóctono del Territorio a optar entre la condición de Estado, la independencia o la libre asociación con los Estados Unidos. | UN | 10 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين اكتساب وضع الولاية التابعة للولايات المتحدة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة. |
5. Pide también a su Presidente que entable consultas con la Potencia administradora de Guam a fin de facilitar el envío al Territorio de una misión visitadora de las Naciones Unidas que coincida con el plebiscito previsto para el 7 de septiembre de 2002, o fechas próximas, cuya organización correrá a cargo de la Comisión Electoral de Guam. | UN | 5 - تطلب أيضا من رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام لتسهيل إيفاد إحدى بعثات الأمم المتحدة الزائرة إلى ذلك الإقليم بحيث يتزامن ذلك مع الاستفتاء العام المقترح أن تجريه اللجنة الانتخابية بغوام في 7 أيلول/سبتمبر 2002 أو نحو ذلك الموعد. |
En el 2000, la Asamblea Legislativa de Guam facultó a la Comisión Electoral de Guam para fijar la fecha del plebiscito sobre la descolonización. | UN | 17 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام لجنة غوام للانتخابات سلطة تحديد موعد إجراء الاستفتاء العام بشأن مسألة إنهاء الاستعمار. |