En virtud del párrafo 4 de la parte dispositiva, la Asamblea General apoyaría el Plan de Acción propuesto por la Comisión en su informe. | UN | وبموجب الفقرة 4، تقر الجمعية العامة خطة العمل كما اقترحتها اللجنة في تقريرها. |
Al mismo tiempo, no todos los problemas prácticos se pueden resolver utilizando un criterio basado en los derechos, tal como reconoce la Comisión en su informe. | UN | وأردف قائلا إنه في الوقت نفسه، لا يمكن حل جميع المشاكل العملية باستخدام نهج الحقوق، كما أقرت بذلك اللجنة في تقريرها. |
16. La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe. | UN | 16- واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها. |
La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (véase el texto en el capítulo I, resolución 3). | UN | 11 - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، القرار 3) |
En respuesta a sus indagaciones, se informó a la Comisión Consultiva de que las reducciones se referían en parte a la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Comisión en su informe A/56/887/Add.6 y a la transferencia gradual de funciones de la UNMIK a las instituciones provisionales de Kosovo. | UN | 24 - وأُبلغت اللجنة، بعد استفسار منها، أن التخفيضات تتصل جزئيا بتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في تقريرها A/56/887/Add.6 وإلى النقل التدريجي للمسؤوليات من البعثة إلى مؤسسات كوسوفو المؤقتة. |
La Cumbre aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (el texto figura en el capítulo I, resolución 4). | UN | 12 - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، القرار 4) |
423. Las recomendaciones formuladas por la Comisión en su informe de 2002 también obtuvieron amplio apoyo en la Sexta Comisión. | UN | 423- أما التوصيات التي أوردتها اللجنة في تقريرها لعام 2002 فقد لقيت أيضاً تأييداً واسعاً في اللجنة السادسة. |
La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (para el texto, véase el cap. I, resolución 3). | UN | 12 - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص انظر الفصل الأول، القرار 3). |
La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (para el texto, véase el capítulo I, resolución 2). | UN | 48 - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، القرار 2). |
13. La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (véase el texto en el capítulo I, resolución 2). | UN | 13 - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، القرار 2). |
Tradicionalmente la Asamblea General aprueba una resolución referente a cuestiones intersectoriales de mantenimiento de la paz en que responde a muchas de las cuestiones planteadas por la Comisión en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتلجأ الجمعية العامة عادة إلى اعتماد قرار بشأن مسائل حفظ السلام الشاملة، تستجيب فيه للعديد من المسائل التي تثيرها اللجنة في تقريرها العام المتعلق بعمليات حفظ السلام. |
155. La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (véase el texto en el cap. I, resolución III). | UN | 155 - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، القرار الثالث). |
La Conferencia aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (véase el texto en el cap. I, resolución III). | UN | ٥١ - واعتمد المؤتمر مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها (للاطلاع على النص، انظر الفصل أولا، القرار الثالث). |
9. La Cumbre aprobó el proyecto de resolución recomendado por la Comisión en su informe (para el texto, véase el capítulo I, resolución 3). | UN | ٩ - واعتمد مؤتمر القمة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة في تقريرها )للاطلاع على النص، انظر الفصل اﻷول، القرار ٣(. |
Como observa la Comisión en su informe Ibíd., párr. 10) del comentario al preámbulo, páginas 29 y 30. | UN | وحسبما لاحظت اللجنة في تقريرها)٢(، ثمة حاجة ماسة إلى التوجيه في هذا الميدان. |
La Comisión, en su informe, hizo suya la idea de organizar ese simposio2. | UN | وقد أيدت اللجنة في تقريرها تنظيم هذه الندوة.(2) |
La Comisión Consultiva observa que la Secretaría, en su informe, ha tratado de responder a la mayoría de las preocupaciones y observaciones expresadas por la Comisión en su informe publicado con la signatura A/58/759. | UN | 29 - وتلاحظ اللجنة أن الأمانة العامة حاولت، في تقريرها، معالجة معظم الشواغل والملاحظات التي أعربت عنها اللجنة في تقريرها الذي تتضمنه الوثيقة A/59/759. |
4. Hace suyo el Plan de Acción propuesto por la Comisión en su informe; | UN | 4 - تؤيد خطة العمل حسبما اقترحتها اللجنة في تقريرها()؛ |
La Comisión Consultiva señala con satisfacción que, en general, el presupuesto presentado para la UNMIL tiene en cuenta las observaciones que hizo la Comisión en su informe anterior y que se utilizaron indicadores de ejecución cuantitativos y cualitativos para medir los productos logrados y previstos. | UN | وأحاطت اللجنة الاستشارية علما بارتياح بأن عرض ميزانية البعثة وضع بصفة عامة في الاعتبار الملاحظات التي قدمتها اللجنة في تقريرها السابق، وبأنه تم استخدام مؤشرات الأداء الكمية والنوعية من أجل قياس الإنجازات المحققة والمخطط لها. |
En respuesta, dice que las modalidades presentadas por la Comisión en su informe a la Asamblea General en 2004 para la realización del estudio experimental se fueron elaborando con la plena participación de representantes de las organizaciones y el personal y que fueron acordadas por todas las partes. | UN | وردا على ذلك، قال إن الطرائق التي قدمتها اللجنة في تقريرها إلى الجمعية العامة في عام 2004 بالنسبة لتطبيق الدراسة التجريبية كانت قد تبلورت بمضي الوقت وبمشاركة كاملة من قِبل ممثلي المنظمات والموظفين، وأن جميع الأطراف وافقت عليها. |
La Comisión Consultiva observa que la División de Adquisiciones ha iniciado el establecimiento de indicadores clave del desempeño, en línea con las recomendaciones de la Comisión en su informe anterior (A/64/501, párr. 11). | UN | 35 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن شعبة المشتريات قد بدأت بوضع مؤشرات الأداء الرئيسية وفقا لتوصيات اللجنة الواردة في تقريرها السابق (A/64/501، الفقرة 11). |