"la comisión encargado de" - Translation from Spanish to Arabic

    • للجنة المعني
        
    • التابع للجنة مركز
        
    5. Decide poner fin al mandato del Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Rwanda; UN 5- تقرر إنهاء ولاية الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا؛
    Es miembro del Grupo de Trabajo de la Comisión encargado de la revisión del marco de gestión de recursos humanos de las Naciones Unidas y el Grupo de Trabajo sobre el examen de la estructura de la remuneración del sistema de las Naciones Unidas. UN وهي عضو في كل من الفريق العامل للجنة المعني بتنقيح إطار الأمم المتحدة لإدارة الموارد البشرية والفريق العامل المعني باستعراض هيكل الأجور في نظام الأجور بالأمم المتحدة.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta de la Comisión encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer continuó su labor durante el 42º período de sesiones de la Comisión. UN ٧٣ - وواصل الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أنواع التمييز ضد المرأة عمله أثناء الدورة الثانية واﻷربعين للجنة.
    1. Toma nota con agradecimiento del informe del Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Rwanda (E/CN.4/2000/41); UN 1- تحيط علماً مع الارتياح بتقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا (E/CN.4/2000/41)؛
    e) En relación con el tema 9, al Sr. G. Gallón, Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial; UN (ه) فيما يتعلق بالبند 9: السيد غ. غالون، الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية؛
    f) En relación con el tema 9, al Sr. M. Copithorne, Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán; UN (و) فيما يتعلق بالبند 9: السيد م. كوبيثورن، الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية؛
    l) En relación con el tema 9, al Sr. M. Moussalli, Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Rwanda; UN (ل) فيما يتعلق بالبند 9: السيد م. موصالي ، الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا؛
    a) El Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial, Sr. Gustavo Gallón (E/CN.4/2000/40); UN (أ) الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية، السيد غوستافو غالون (E/CN.4/2000/40)؛
    b) El Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Rwanda, Sr. Michel Moussalli (E/CN.4/2000/41). UN (ب) الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا، السيد ميشيل موصالي (E/CN.4/2000/41).
    g) Informe del Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial (párrafo 11 de la resolución 2000/19 de la Comisión); UN (ز) تقـرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية (قرار اللجنـة 2000/19، الفقرة 11)؛
    i) Informe del Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Rwanda (párrafo 35 de la resolución 2000/21 de la Comisión); UN (ط) تقريـر الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا (قرار اللجنة 2000/21، الفقرة 35)؛
    o) Informe del Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (apartado a) del párrafo 5 de la resolución 2000/28 de la Comisión); UN (س) تقريــر الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (قرار اللجنة 2000/28، الفقرة 5(أ))؛
    h) En relación con el tema 9, al Sr. G. Gallón, Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial; UN (ح) فيما يتعلق بالبند 9: السيد غ. غالون، الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية؛
    i) En relación con el tema 9, al Sr. M. Copithorne, Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán; UN (ط) فيما يتعلق بالبند 9: السيد م. كوبيثورن، الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية؛
    o) En relación con el tema 9, al Sr. M. Moussalli, Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Rwanda; UN (س) فيما يتعلق بالبند 9: السيد م. موصالي ، الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا؛
    d) El Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Rwanda, Sr. Michel Moussalli, presentó su informe (E/CN.4/2001/45 y Add.1); UN (د) الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا، السيد ميشيل موسالي، E/CN.4/2001/45) وAdd.1)؛
    h) Informe del Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán (párrafo 17 de la resolución 2001/17 de la Comisión); UN (ح) تقرير الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية (قرار اللجنة 2001/17، الفقرة 17)؛
    n) Informe del Representante Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial (párrafo 8 de la resolución 2001/22 de la Comisión); UN (ن) تقريـر الممثـل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية (قرار اللجنة 2001/22، الفقرة 8)؛
    Relator Especial de la Comisión encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial (Sr. G. Gallón Giraldo) UN المقرر الخاص للجنة المعني برصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية (السيد غ.
    Grupo de Trabajo de la Comisión encargado de elaborar un proyecto de declaración de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 49/214 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994 UN الفريق العامل التابع للجنة المعني بوضع مشروع إعلان وفقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994
    La única reunión de las Naciones Unidas a la que había asistido había sido el 41º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, que había revestido particular importancia debido a que en esa ocasión se había reunido el grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención. UN ولم تحضر سوى اجتماع واحد لﻷمم المتحدة وهو الدورة الحادية واﻷربعون للجنة مركز المرأة، التي كانت ذات أهمية خاصة بسبب انعقاد الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة مركز المرأة والمعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية، خلال الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more