"la comisión escuchó una" - Translation from Spanish to Arabic

    • استمعت اللجنة إلى
        
    • واستمعت اللجنة إلى
        
    • واستمعت اللجنة الى
        
    En la misma sesión, la Comisión escuchó una declaración del Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ٣ - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    En su sexta sesión, celebrada el 12 de octubre, la Comisión escuchó una declaración de la representante de España. UN وفي جلستها السادسة المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر استمعت اللجنة إلى كلمة أدلى بها ممثل إسبانيا.
    Respecto de este tema, la Comisión escuchó una presentación muy informativa por parte del Secretario del Comité Científico. UN وبخصوص هذا البند، استمعت اللجنة إلى عرض حافل بالمعلومات من أمين اللجنة العلمية.
    2. la Comisión escuchó una declaración del Presidente del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ٢ - واستمعت اللجنة إلى بيان ادلى به رئيس فريق ما بين الدورات العامل المخصص للتمويل التابع للجنة التنمية المستدامة.
    200. la Comisión escuchó una disertación sobre el tema " Aplicaciones de la biotecnología espacial en beneficio de la producción agrícola y la medicina " , a cargo de Xie Shen Meng (China). UN 200- واستمعت اللجنة إلى عرض بعنوان " تطبيقات التكنولوجيا الأحيائية لزيادة الانتاج الزراعي والطبي " ، قدّمه سيو شين منغ.
    3. Con ocasión del cincuentenario de la Comisión de Derechos Humanos, la Comisión escuchó una grabación del primer período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en 1946. UN ٣ - وبمناسبة الذكرى الخمسين ﻹنشاء لجنة حقوق اﻹنسان، استمعت اللجنة إلى تسجيل للدورة اﻷولى للجنة حقوق اﻹنسان في عام ٦٤٩١.
    9. En su segunda sesión, celebrada el 10 de abril, la Comisión escuchó una declaración del Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ٩ - في الجلسة الثانية، المعقودة في ١٠ نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    En la novena sesión, celebrada el 23 de abril, la Comisión escuchó una declaración introductoria formulada por el Oficial encargado de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN ٢ - وفي الجلسة التاسعة المعقودة في ٢٣ نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به الموظف المسؤول بالوكالة عن شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En su segunda sesión, celebrada el 10 de febrero, la Comisión escuchó una exposición del Coordinador del Foro Internacional de Desarrollo Social, quien también respondió a una pregunta planteada por el representante de Suecia. UN 4 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 10 شباط/فبراير، استمعت اللجنة إلى عرض قدمه المنسق التابع للمحفل الدولي للتنمية الاجتماعية الذي رد أيضا على الأسئلة التي أثارها ممثل السويد.
    En la misma sesión, la Comisión escuchó una exposición sobre los resultados del tercer Foro Internacional de Desarrollo Social hecha por el Coordinador del Foro. UN 60 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى عرض لنتائج المنتدى الدولي الثالث للتنمية الاجتماعية قدمه منسق المنتدى.
    En la misma sesión, la Comisión escuchó una declaración del representante de España (véanse los párrafos 49 a 51 infra). UN وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة إلى بيان من ممثل إسبانيا (انظر الفقرات من 49 إلى 51 أدناه).
    2. En la misma sesión, la Comisión escuchó una declaración introductoria del Jefe de la Sección de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD. UN 2 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس قسم العلم والتكنولوجيا في الأونكتاد.
    252. la Comisión escuchó una declaración formulada en nombre del UNIDROIT, en la que se informó acerca de los progresos realizados en varios proyectos, en particular los siguientes: UN 252- استمعت اللجنة إلى كلمة ألقيت نيابة عن اليونيدروا، تفيد عن التقدم المحرز في عدد من المشاريع، بما في ذلك:
    En su séptima sesión, celebrada el 6 de abril, la Comisión escuchó una declaración del representante de Nicaragua. UN 9 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 6 نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيان من ممثل نيكاراغوا.
    En la misma sesión, la Comisión escuchó una declaración introductoria a cargo del Jefe de la Sección de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD. UN 2 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به رئيس قسم العلم والتكنولوجيا بالأونكتاد.
    En la misma sesión, la Comisión escuchó una declaración formulada por la delegación de Cuba. UN 10 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيان من ممثل كوبا.
    En la misma sesión la Comisión escuchó una declaración introductoria del Jefe de la secretaría de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, UNCTAD. UN 66 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي من رئيس أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، التابعة للأونكتاد.
    23. la Comisión escuchó una ponencia a cargo de la Sra. H.-D. Dage, de la Comisión Europea, titulada " La política europea del espacio " . UN 23- واستمعت اللجنة إلى عرض إيضاحي معنون " السياسة الأوروبية بشأن الفضاء " ، قدَّمه هـ. د.
    la Comisión escuchó una declaración del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN واستمعت اللجنة إلى كلمة أدلى بها المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعنيُّ بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    30. la Comisión escuchó una ponencia titulada " Índice de seguridad espacial 2011 " , a cargo del representante del Canadá. UN 30- واستمعت اللجنة إلى عرض إيضاحي بعنوان " مؤشر أمن الفضاء 2011 " ، قدّمه ممثّل كندا.
    la Comisión escuchó una disertación técnica especial de un representante de la Agencia Espacial Rusa sobre las actividades de la Federación de Rusia en relación con el problema de los desechos espaciales, inclusive la observación, elaboración de modelos, protección de vehículos espaciales y disminución de desechos espaciales. UN ٩٩ - واستمعت اللجنة الى عرض تقني خاص قدمه ممثل للوكالة الفضائية الروسية بشأن أنشطة الاتحاد الروسي فيما يتعلق بمشكلة الهشيم الفضائي، بما في ذلك رصده ووضع نماذج له وحماية المركبات الفضائية منه وتخفيض كميته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more