"la comisión especial en" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الخاصة في
        
    • للجنة الخاصة في
        
    • للجنة الخاصة فيما
        
    • اللجنة الخاصة من
        
    • اللجنة الخاصة فيما
        
    • اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة في
        
    Sus atribuciones se describen en la sección VIII de las conclusiones convenidas aprobadas por la Comisión Especial en su cuarto período de sesiones. UN ويرد وصف لاختصاصاتها في الفرع الثامن من الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها اللجنة الخاصة في دورتها الرابعة.
    En nombre del Gobierno del Iraq, reafirmo que las autoridades iraquíes no tienen ninguna intención de oponer obstáculos a la tarea de la Comisión Especial en el Iraq. UN إنني أؤكد باسم حكومة العراق أن السلطات العراقية ليس لها أي نية في إعاقة مهمات اللجنة الخاصة في العراق ..
    Las verdaderas razones que alientan este comportamiento son de tipo político y no otras razones, tal como alega la Comisión Especial en su informe. UN واﻷسباب اﻷساسية وراء ذلك هي أسباب سياسية، وليست أسبابا أخرى كما تدعي اللجنة الخاصة في تقريرها.
    A la mañana siguiente, la oficina exterior de la Comisión Especial en Bagdad entregó esa nota directamente al Ministerio. UN وسلم المكتب الميداني للجنة الخاصة في بغداد هذه المذكرة أيضا مباشرة إلى الوزارة في الصباح التالي .
    El Consejo de Seguridad reafirma encarecidamente su pleno apoyo a la Comisión Especial en la realización de su mandato con arreglo a las resoluciones pertinentes del Consejo. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن مجددا، بقوة، تأييده التام للجنة الخاصة في أداء ولايتها المقررة بموجب قرارات المجلس ذات الصلة.
    3. Expresa su pleno apoyo a la Comisión Especial en sus esfuerzos para aplicar su mandato con arreglo a las resoluciones pertinentes del Consejo; UN ٣ - يعرب عن تأييده التام للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لضمان تنفيذ ولايتها بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛
    El Consejo insta al Gobierno del Iraq a que coopere plenamente con la Comisión Especial en el cumplimiento de su mandato. UN ويطلب المجلس إلى حكومة العراق أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها.
    El Consejo insta al Gobierno del Iraq a que coopere plenamente con la Comisión Especial en el cumplimiento de su mandato. UN ويطلــب المجلس إلــى حكومة العراق أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها.
    La conducta de la Oficina de la Comisión Especial en Nueva York es inadmisible. UN وهذا السلوك من جانب مركز اللجنة الخاصة في نيويورك غير مقبول.
    Cinco lanzadores fueron destruidos bajo la supervisión de la Comisión Especial en 1991. El Iraq destruyó unilateralmente cinco lanzadores. UN ٥ منصات إطــلاق دمرت تحت إشــراف اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١. ٥ منصات إطلاق دمرها العراق من جانب واحد.
    Fueron destruidas por el Iraq bajo supervisión de la Comisión Especial en 1992–1993. UN وقد دمر العراق هذه القنابل تحت إشراف اللجنة الخاصة في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣.
    Se trata de una calumnia flagrante. El arqueo de los misiles de alcances prohibidos fue totalmente verificado por la Comisión Especial en 1997 y no existe prueba de que existan misiles prohibidos. UN هذا افتراء واضح، والموازنة المادية للصواريخ ذات المدايات المحظورة متحقق منها بالكامل من قبل اللجنة الخاصة في 1997، ولا يوجد أي دليل على وجود أية صواريخ محظورة.
    Dicho plan fue por la Comisión Especial en acto público al Ejecutivo el 30 de mayo de 2007. UN وهذه الخطة قدمتها اللجنة الخاصة في مناسبة عامة إلى المجلس التنفيذي في 30 أيار/مايو 2007.
    Desde la creación de la Comisión Especial, en 1968, Israel ha prohibido a ésta visitar los territorios ocupados. UN ومنذ إنشاء اللجنة الخاصة في عام 1968، منعتها إسرائيل من زيارة الأراضي المحتلة.
    La transmisión de señales mediante líneas telefónicas desde los lugares de inspección hasta la oficina de la Comisión Especial en Bagdad se sustituyó por transmisiones de radio, que permitieron comunicaciones más confiables. UN واستعيض عن نقل الاشارات عبر خطوط الهاتف من المواقع إلى مكتب اللجنة الخاصة في بغداد بالنقل اللاسلكي لكي تكون الاتصالات موثوقة.
    En los últimos meses, para hacer frente al mayor volumen de trabajo, se ha aumentado el número de expertos de la Comisión Especial en Nueva York. UN ٩٨ - ولقد زيد عدد خبراء اللجنة الخاصة في نيويورك خلال اﻷشهر القليلة الماضية لمواجهة حجم العمل اﻵخذ في النمو.
    El Consejo de Seguridad reitera su pleno apoyo a la Comisión Especial en la realización de sus UN " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد تأييده الكامل للجنة الخاصة في إجراء عمليات التفتيش التي تضطلع بها والمهام اﻷخـرى التـي
    El Consejo reafirma encarecidamente su pleno apoyo a la Comisión Especial en la realización de su mandato con arreglo a las resoluciones pertinentes del Consejo. UN " ويؤكد المجلس مجددا، بقوة، تأييده التام للجنة الخاصة في أداء ولايتها المقررة بموجب قرارات المجلس ذات الصلة.
    El Consejo reitera su continuado apoyo a la Comisión Especial en sus esfuerzos por ejecutar su mandato con arreglo a las resoluciones pertinentes del Consejo.” UN " ويؤكد المجلس من جديد دعمه المتواصل للجنة الخاصة في جهودها لكفالة تنفيذ ولايتها وفقا لقرارت المجلس ذات الصلة " .
    3. Expresa su pleno apoyo a la Comisión Especial en sus esfuerzos para aplicar su mandato con arreglo a las resoluciones pertinentes del Consejo; UN ٣ - يعرب عن تأييده التام للجنة الخاصة فيما تبذله من جهود لضمان تنفيذ ولايتها بموجب قرارات المجلس ذات الصلة؛
    Los Estados Miembros han seguido prestando un apoyo apreciable a la Comisión Especial en la ejecución de su mandato al proporcionarle asistencia en especie en sectores tales como personal, equipo, instalaciones y apoyo analítico. UN وواصلت الدول اﻷعضاء تقديم مساعدات هامة الى اللجنة الخاصة من أجل تنفيذ ولايتها من خلال تزويدها بخدمات عينية مثل الموظفين والمعدات والتسهيلات والدعم التحليلي.
    Nueva Zelandia ha establecido una valiosa cooperación con la Comisión Especial en relación con Tokelau; otras Potencias administradoras deben seguir su ejemplo. UN وقد تعاونت نيوزيلندا تعاونا تُشكر عليه مع اللجنة الخاصة فيما يتعلق بمنطقة توكيلاو؛ وينبغي أن تحذو الدول الأخرى القائمة بالإدارة حذوها.
    El informe reciente del Secretario General al Consejo de Seguridad sobre las actividades de la Comisión Especial en el Iraq, de fecha 6 de octubre, dice como sigue: UN والتقرير اﻷخير )S/1997/774( الذي قدمه اﻷمين العام في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى مجلس اﻷمن بشأن أنشطة اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة في العراق يذكر أن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more