"la comisión espera con interés recibir" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتتطلع اللجنة إلى تلقي
        
    la Comisión espera con interés recibir las propuestas del Secretario General sobre enfoques mejorados y eficaces en función de los costos para la prestación de servicios. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي مقترحات الأمين العام بشأن تحسين نهج تقديم الخدمات وفعاليتها من حيث التكلفة.
    la Comisión espera con interés recibir información sobre los resultados de esa labor cuando proceda. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج ذلك العمل في الوقت المناسب.
    la Comisión espera con interés recibir información sobre los efectos concretos de dichas medidas en el próximo informe del Secretario General sobre la aplicación del sistema de rendición de cuentas. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المعلومات عن الأثر المحدد لكل من هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل المقدم من الأمين العام.
    la Comisión espera con interés recibir detalles de las propuestas del Secretario General como parte de su próximo informe sinóptico sobre la reforma de la gestión de los recursos humanos. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي تفاصيل اقتراحات الأمين العام في سياق تقريره الاستعراضي المقبل عن إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    la Comisión espera con interés recibir información actualizada en el marco del proyecto de presupuesto para 2009/2010. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات حديثة في سياق مقترح الميزانية لفترة السنتين 2009-2010.
    la Comisión espera con interés recibir más detalles sobre los progresos realizados en cuanto al establecimiento de un sistema de rendición de cuentas en la Secretaría, y formulará observaciones sobre el asunto en el contexto de su examen del informe mencionado. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي المزيد من التفاصيل بشأن التقدم المحرز صوب وضع نظام للمساءلة بالأمانة العامة، وستقدم تعليقاتها على هذه المسألة في سياق نظرها في التقرير السالف الذكر.
    la Comisión espera con interés recibir propuestas específicas acompañadas de sus consecuencias administrativas y presupuestarias en futuros informes sobre la marcha de esta iniciativa. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي مقترحات محددة مع آثارها على الإدارة والميزانية في تقارير مقبلة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه المبادرة.
    la Comisión espera con interés recibir detalles sobre los efectos operacionales del acuerdo marco establecido entre la Secretaría y el PMA en el próximo informe sinóptico del Secretario General. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي تفاصيل بشأن تأثير الاتفاق الإطاري المبرم بين الأمانة العامة وبرنامج الأغذية العالمي على المستوى التنفيذي في تقرير الاستعراض العام المقبل للأمين العام.
    La Comisión acogió con agrado la iniciativa del Comisionado General de que se investigaran las recientes denuncias de corrupción en la zona de operaciones del Líbano, que realizaría la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, de las Naciones Unidas. la Comisión espera con interés recibir un informe completo de la investigación a su debido tiempo. UN ورحبت اللجنة بالمبادرة التي قام بها المفوض العام للتحقيق في المزاعم اﻷخيرة عن الفساد في ميدان لبنان، حيث يقوم بذلك مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المراقبة الداخلية، وتتطلع اللجنة إلى تلقي تقرير كامل عن هذا التحقيق في التوقيت المناسب.
    la Comisión espera con interés recibir información actualizada en el marco del proyecto de presupuesto para 2009/2010 (párr. 30). UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات حديثة في سياق مقترح ميزانية الفترة 2009/2010 (الفقرة 30).
    la Comisión espera con interés recibir información sobre el resultado de la evaluación de la capacidad y confía en que el Secretario General y otros agentes pertinentes del sistema de las Naciones Unidas harán todo lo posible por racionalizar los recursos humanos y financieros de todas las entidades presentes en Liberia a fin de asegurar que no se produce una duplicación de esfuerzos. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج تقييم القدرات، وهي على ثقة بأن الأمين العام وغيره من الأطراف الفاعلة المعنية داخل منظومة الأمم المتحدة سيبذلون قصارى جهدهم لتبسيط الموارد البشرية والمالية على نطاق جميع الكيانات الموجودة في ليبريا لكفالة عدم ازدواجية الجهود المبذولة.
    la Comisión espera con interés recibir más detalles sobre las medidas correctivas y de vigilancia y supervisión adoptadas por la Junta sobre el Desempeño de las Funciones Directivas y solicita que esa información se incluya en los futuros informes del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación del sistema de rendición de cuentas en la Secretaría. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي مزيد من التفاصيل بشأن أنشطة الرصد والرقابة والإجراءات التصحيحية التي يضطلع بها مجلس الأداء الإداري، وتطلب إدراجها في التقارير المرحلية المقبلة التي يعدها الأمين العام عن نظام المساءلة في الأمانة العامة.
    la Comisión espera con interés recibir información sobre los resultados de esa labor cuando proceda (párr. VII.27). UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج ذلك العمل في الوقت المناسب (الفقرة سابعا - 27).
    la Comisión espera con interés recibir información sobre el resultado de la evaluación de la capacidad y confía en que el Secretario General y otros agentes pertinentes del sistema de las Naciones Unidas harán todo lo posible por racionalizar los recursos humanos y financieros de todas las entidades presentes en Liberia a fin de asegurar que no se produce una duplicación de esfuerzos (párr. 52) UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج تقييم القدرات، وهي على ثقة بأن الأمين العام وغيره من الأطراف الفاعلة المعنية داخل منظومة الأمم المتحدة سيبذلون قصارى جهدهم لترشيد استخدام الموارد البشرية والمالية على نطاق جميع الكيانات الموجودة في ليبريا لكفالة عدم ازدواجية الجهود المبذولة (الفقرة 52)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more