"la comisión internacional de investigación" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة التحقيق الدولية
        
    • اللجنة الدولية للتحقيق
        
    • للجنة التحقيق الدولية
        
    • للجنة الدولية للتحقيق
        
    • اللجنة الدولية لتقصي الحقائق
        
    • ولجنة التحقيق الدولية
        
    • التحقيق الدولية في
        
    • واللجنة الدولية للتحقيق
        
    • وقدمت لجنة التحقيق
        
    • لجنة الأمم المتحدة الدولية للتحقيق
        
    la Comisión Internacional de Investigación examinó numerosos informes, tanto de fuentes públicas como confidenciales, en relación con el conflicto de Darfur. UN استعرضت لجنة التحقيق الدولية العديد من التقارير، من مصادر عامة وسرية على السواء، فيما يتعلق بالصراع في دارفور.
    Respuesta al informe de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur presentado al Secretario UN رد على تقرير لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور المقدم إلى الأمين العام
    En consecuencia, la Comisión Internacional de Investigación debería estar en condiciones de reunir las pruebas que permitan enjuiciar a los culpables. UN وعليه فإن لجنة التحقيق الدولية يجب أن تكون قادرة على تجميع اﻷدلة الكفيلة بإحالة المسؤولين عن هذه الجرائم إلى القضاء.
    Contactos establecidos por la Comisión Internacional de Investigación UN الاتصالات التي أجرتها اللجنة الدولية للتحقيق
    El Gobierno del Sudán declaró desde el principio que la Comisión Internacional de Investigación de la situación en Darfur había excedido su mandato. UN وقال إن حكومته أعلنت منذ البداية أن اللجنة الدولية للتحقيق في الحالة في دارفور تجاوزت حدود ولايتها.
    La Unión Europea acoge con satisfacción el nombramiento de Serge Brammertz al frente de la Comisión Internacional de Investigación del asesinato de Rafik Hariri. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتعيين سيرجـي براميرتز رئيسا للجنة التحقيق الدولية في اغتيال رفيق الحريري.
    No obstante, las informaciones recogidas por la Comisión Internacional de Investigación no son nada tranquilizadoras. UN ولكن المعلومات التي استقتها لجنة التحقيق الدولية لا تبعث أبدا على اﻹطمئنان.
    Al respecto, reiteramos nuestro pedido a las Naciones Unidas de que publiquen y nos comuniquen el informe de la Comisión Internacional de Investigación. UN وفي هذا الصدد نؤكد من جديد مطالبتنا اﻷمم المتحدة بنشر تقرير لجنة التحقيق الدولية وإحالته إلينا.
    la Comisión Internacional de Investigación desearía expresar su profunda gratitud por la ayuda prestada y la información proporcionada por los gobiernos a los que se ha acercado durante sus investigaciones. UN وتود لجنة التحقيق الدولية أن تعـرب عــن عميـق تقديرها للحكومات التي تعاملت معهـا لمـا قدمتـه لهـا من مساعدات وما زودتها به من معلومات أثناء قيامها بالتحقيق.
    La llegada de la Comisión Internacional de Investigación se inscribe en el mencionado esfuerzo. UN ومما لا شك فيه أن زيارة لجنة التحقيق الدولية تسهم في الزخم المشار إليه أعلاه.
    El Consejo condenó enérgicamente las violaciones de los derechos humanos cometidas en Côte d ' Ivoire, y pidió al Secretario General que estableciese lo antes posible la Comisión Internacional de Investigación. UN وأدان المجلس بقوة انتهاكات حقوق الإنسان في كوت ديفوار وطلب إلى الأمين العام أن ينشئ بسرعة لجنة التحقيق الدولية.
    Después de la remisión la Fiscalía reunió más de 2.500 elementos procedentes de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur, así como más de 3.000 documentos de otras fuentes. UN وفي أعقاب الإحالة جمع المكتب ما يزيد على 500 2 مادة من لجنة التحقيق الدولية في دارفور، فضلا عن 000 3 وثيقة من مصادر أخرى.
    La Corte debería poder aprovechar la labor preliminar ya realizada por la Comisión Internacional de Investigación que establecí. UN وينبغي للمحكمة أن تفيد من الأساس الذي أرسته من قبل لجنة التحقيق الدولية التي قُمت بإنشائها.
    Por otra parte, el orador se manifiesta totalmente dispuesto a informar de sus opiniones a la Comisión Internacional de Investigación si ésta se lo pide. UN ومن جهة أخرى قال إنه مستعد لنقل وجهة النظر هذه إلى لجنة التحقيق الدولية إذا كانت تريد ذلك.
    Estimaciones de gastos para la Comisión Internacional de Investigación en Rwanda para el período comprendido UN التكاليف المقدرة من أجل اللجنة الدولية للتحقيق في روانـدا للفترة مــن ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ حتى
    También ha colaborado en la redacción del mandato de la Comisión Internacional de Investigación para Burundi y ha proporcionado asesoramiento y opiniones respecto del derecho aplicable. UN واضطلع المكتب أيضا بالمساعدة في صياغة الصلاحيات، كما قدم المشورات واﻵراء فيما يتعلق بالقانون المعمول به من جانب اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي.
    El Relator Especial intercambió también puntos de vista con los miembros de la Comisión Internacional de Investigación en Burundi, el jefe de la delegación del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), los miembros de las organizaciones internacionales no gubernamentales y diversas asociaciones de la sociedad civil burundiana. UN كما أجرى تبادلا لﻵراء مع أعضاء اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي، ورئيس وفد اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، وأعضاء المنظمات الدولية غير الحكومية، ومختلف رابطات المجتمع المدني البوروندي.
    Ex-Presidente de la Comisión Internacional de Investigación sobre Libia UN الرئيس السابق للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا
    El grupo investigador formado para la Comisión Internacional de Investigación estará encabezado por un investigador jefe que contará con un equipo de seis investigadores, tres expertos forenses, cuatro analistas y seis intérpretes. UN 16 - وسوف يرأس فريق التحقيقات الـمُنشأ للجنة التحقيق الدولية رئيس محققين يدعمه فريق من ستة محققين، وثلاثة من خبراء الشؤون القانونية، وأربعة محللين وستة مترجمين شفويين.
    El objeto de la presente carta es transmitir al Consejo el informe final de la Comisión Internacional de Investigación. UN والهدف من هذه الرسالة هو إحالة التقرير النهائي للجنة الدولية للتحقيق إلى المجلس.
    Observando con satisfacción que, de conformidad con el artículo 90 del Protocolo adicional I, ya ha entrado en funciones la Comisión Internacional de Investigación, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الدولية لتقصي الحقائق قد باشرت أعمالها، عملا بالمادة ٩٠ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول،
    MECANISMOS DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS Y la Comisión Internacional de Investigación SOBRE TIMOR ORIENTAL UN آليات لجنة حقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية بشأن تيمور الشرقية
    Contradicen este supuesto las conclusiones de la KPP-HAM y de la Comisión Internacional de Investigación en Timor-Leste, así como las sentencias pronunciadas por la Sala Especial. UN وهذا الافتراض تعارضه النتائج التي توصلت إليها اللجنة الإندونيسية واللجنة الدولية للتحقيق في تيمور-ليشتي، والأحكام التي أصدرها الفريق الخاص.
    39. la Comisión Internacional de Investigación para Darfur había dirigido dos recomendaciones principales al Consejo de Seguridad: la primera, que remitiera la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional, lo que había procedido a hacer el Consejo de Seguridad; la segunda, que creara una comisión internacional de indemnización. UN 39- وقدمت لجنة التحقيق بشأن دارفور توصيتين إلى مجلس الأمن: أولاً، إحالة الوضع في دارفور إلى المحكمة الجنائية الدولية، وهو الأمر الذي يتابعه مجلس الأمن. وثانياً، إنشاء لجنة تعويض دولية.
    El Grupo de Expertos se componía de miembros de Mozambique, Namibia, Sudáfrica, Swazilandia, Zimbabwe, Sierra Leona y Somalia, y de representantes de la Comisión Internacional de Investigación en Rwanda, la Misión Sahara–Sahel de las Naciones Unidas, Japón, Malí, Bélgica, Alemania, Finlandia y los Estados Unidos de América. UN وحضر حلقة العمل مشاركون من البلدان التالية: جنوب أفريقيا وزمبابوي وسوازيلند وسيراليون والصومال وموزامبيق وناميبيا، فضلا عن ممثلي لجنة الأمم المتحدة الدولية للتحقيق: ألمانيا وبلجيكا ورواندا وفنلندا ومالي والولايات المتحدة الأمريكية واليابان، وبعثة الأمم المتحدة في منطقة الصحراء الكبرى والساحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more