"la comisión mundial sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة العالمية المعنية
        
    • للجنة العالمية المعنية
        
    • واللجنة العالمية المعنية
        
    • اللجنة العالمية عن
        
    • لجنة عالمية
        
    La representante de la Comisión Mundial sobre la Salud de la Mujer formuló una declaración. UN كما أدلى ممثل اللجنة العالمية المعنية بصحة المرأة ببيان.
    Resumen del informe de la Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo UN موجز تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية
    Informe de la Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo UN تقرير اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية
    La representante de la Comisión Mundial sobre la Salud de la Mujer formuló una declaración. UN كما أدلى ممثل اللجنة العالمية المعنية بصحة المرأة ببيان.
    GENERAL POR EL PRESIDENTE DE la Comisión Mundial sobre LA CULTURA Y EL DESARROLLO UN من رئيس اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية
    Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo a las actividades de la Comisión Mundial sobre Bosques y Desarrollo Sostenible UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة العالمية المعنية بالغابات والتنمية المستدامة التابع للبرنامج اﻹنمائي
    Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo a las actividades de la Comisión Mundial sobre Bosques y Desarrollo Sostenible UN صندوق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الاستئماني لدعم أنشطة اللجنة العالمية المعنية بالغابات والتنمية المستدامة
    Fondo Fiduciario del PNUD de apoyo a las actividades de la Comisión Mundial sobre Bosques y Desarrollo Sostenible UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم أنشطة اللجنة العالمية المعنية بالغابات والتنمية المستدامة
    La oradora suscribió las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre Represas e hizo especial hincapié en las recomendaciones relativas a los pueblos indígenas. UN وأعربت عن تأييدها لتوصيات اللجنة العالمية المعنية بالسدود وأشارت على الأخص إلى التوصيات المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Fondo fiduciario general para prestar apoyo a las actividades de la Dependencia de Represas y Desarrollo dirigidas a coordinar la aplicación de las decisiones de la Comisión Mundial sobre Represas UN الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية في تنسيق متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود
    la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización, creada en 2002 bajo los auspicios de la Organización Internacional del Trabajo, presentará su informe el año próximo. UN ومن شأن اللجنة العالمية المعنية بالبُعد الاجتماعي والعولمة، التي شُكلت في عام 2002 تحت رعاية منظمة العمل الدولية، أن تقدم تقريرها في العام القادم.
    El director del Programa de políticas relativas a las migraciones internacionales ha sido designado director ejecutivo de la secretaría de la Comisión Mundial sobre las Migraciones Internacionales. UN وقد عُين مدير البرنامج مديرا تنفيذيا لأمانة اللجنة العالمية المعنية بالهجرة الدولية.
    Acogiendo con beneplácito el informe de la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización, UN ' ' وإذ ترحب بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة،
    Las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización son una contribución importante a ese examen. UN وتمثل التوصيات الواردة في تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة مساهمة هامة في عملية الاستعراض.
    Un indicativo del deseo de aplicar la Declaración del Milenio es la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización. UN ومن بين المؤشرات الملموسة الدالة على الرغبة فــــي تنفيذ إعلان الألفية إنشاء اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.
    En tercer lugar, a que apliquen las recomendaciones del informe de la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización. UN ثالثا، يجب عليهم أن ينفذوا توصيات تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.
    El informe de la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización también debe tenerse en consideración. UN ويتعين مراعاة أيضاً تقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.
    Por ello, apoyamos las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre la dimensión social de la mundialización. UN ولذلك نحن نؤيد توصيات اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.
    Para alcanzar los objetivos fijados sería preciso aplicar las recomendaciones de la Comisión Mundial sobre las dimensiones sociales de la globalización. UN وأكد أنه يلزم، من أجل تحقيق الأهداف المحددة، تنفيذ توصيات اللجنة العالمية المعنية بالأبعاد الاجتماعية للعولمة.
    En el reciente informe de la Comisión Mundial sobre Represas se pasó revista pormenorizada y objetivamente a este debate. UN وقد استعرض التقرير الأخير للجنة العالمية المعنية بالسدود هذه المناقشة على نحو مستفيض وموضوعي.
    El proceso de Kimberley para regular el comercio de diamantes, la Comisión Mundial sobre Embalses y el Pacto Mundial se citaron como ejemplos a este respecto. UN وقدمت أمثلة في هذا السياق شملت عملية كمبرلي لتنظيم تجارة الماس، واللجنة العالمية المعنية بالسدود، والميثاق العالمي.
    Según el informe de la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización, los efectos de la globalización son especialmente evidente en el sector del empleo. UN وطبقاً لتقرير اللجنة العالمية عن البعد الاجتماعي للعولمة ، تبدو آثار العولمة بالغة الوضوح في قطاع العمالة.
    Con ello se reconoció de forma indirecta el establecimiento por parte de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) de la Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización. UN وكان ذلك سبيلا غير مباشر إلى التسليم بمبادرة منظمة العمل الدولية إلى إطلاق لجنة عالمية معنية بالبعد الاجتماعي للعولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more