i) Proporcionando a la Comisión Nacional Electoral Independiente los recursos necesarios para desempeñar su mandato y mantener su independencia; | UN | ' 1` تزويد اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بما يلزمها من موارد لتضطلع بولايتها وتحافظ على استقلاليتها؛ |
Por esta razón es necesario garantizar la fiabilidad, la integridad y la autonomía de la Comisión Nacional Electoral Independiente. | UN | لذا يجب ضمان مصداقية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة ونزاهتها واستقلالها. |
:: Visitas al Presidente de la Comisión Nacional Electoral Independiente y a los presidentes y a las ejecutivas de los partidos políticos entonces existentes para celebrar negociaciones. | UN | :: زيارات التفاوض لرئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وكذلك لرؤساء ومديري الأحزاب السياسية التي كانت قائمة وقتئذ؛ |
Miembros de la Comisión Nacional Electoral Independiente | UN | مفوضو اللجنة الوطنية الانتخابية المستقلة |
El Grupo acogió con beneplácito la creación de la dirección del Consejo Nacional de Transición, y la designación de su Presidenta y sus Vicepresidentes, la conclusión del presupuesto electoral y la presentación por la Comisión Nacional Electoral Independiente de un proyecto de calendario electoral. | UN | ورحب الفريق بتشكيل المجلس الانتقالي الوطني وتعيين رئيس للمجلس ونواب للرئيس، فضلا عن وضع اللمسات النهائية لميزانية الانتخابات، واقتراح اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات جدولا زمنيا للانتخابات. |
Sigue pendiente la aprobación por el Parlamento del proyecto de ley orgánica sobre la Comisión Nacional Electoral Independiente. | UN | ظل مشروع القانون الأساسي المتعلق باللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في انتظار اعتماده من قبل البرلمان. |
Se aprobó el presupuesto de 157,5 millones de dólares de la Comisión Nacional Electoral Independiente para las elecciones locales | UN | فقد اعتمدت ميزانية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة للانتخابات المحلية وقدرها 157.5 مليون دولار |
Reuniones con el Gobierno acerca del proyecto de ley sobre la composición, la organización y el funcionamiento de la Comisión Nacional Electoral Independiente | UN | اجتماعا مع الحكومة بشأن مشروع القانون المتعلق بتكوين اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وتنظيمها وأدائها |
Reuniones con la Comisión Electoral Independiente, debido a que no pudo crearse la Comisión Nacional Electoral Independiente | UN | اجتماعات مع اللجنة الانتخابية المستقلة، بسبب عدم إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة |
Funcionarios básicos de la Comisión Electoral Independiente capacitados debido a que no pudo crearse la Comisión Nacional Electoral Independiente | UN | موظفا أساسيا في اللجنة الانتخابية المستقلة تلقوا تدريبا، بسبب عدم إنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة |
Seminarios de formación para instructores destinados a 30 funcionarios de la Comisión Nacional Electoral Independiente a nivel provincial, sobre administración electoral, operaciones y logística, educación de los votantes y actividades de extensión al público | UN | حلقات عمل لتدريب المدربين لـ 30 موظفا من موظفي اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على صعيد المقاطعات، في مجالات إدارة الانتخابات وعملياتها واللوجستيات المتصلة بها وتثقيف الناخبين وأنشطة الدعوة العامة |
Se celebraron reuniones diarias y semanales con la Comisión Electoral Independiente, en espera de la creación de la Comisión Nacional Electoral Independiente | UN | عقدت اجتماعات يومية وأسبوعية مع اللجنة الانتخابية المستقلة، ريثما تُنشأ اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة |
Con tal motivo, reiteró la disposición de las Naciones Unidas a ayudar a la Comisión Nacional Electoral Independiente a crear condiciones propicias para la celebración de elecciones generales libres, pacíficas e inclusivas en 2015. | UN | وفي تلك المناسبة، أكد ممثلي الخاص مجددا استعداد الأمم المتحدة لمساعدة اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة على تهيئة الظروف المواتية لتنظيم انتخابات عامة حرة سلمية وشاملة للجميع بحلول عام 2015. |
Seminario de capacitación de siete días de duración para 80 miembros de la Comisión de Relaciones Exteriores sobre la composición, la organización y el funcionamiento de la Comisión Nacional Electoral Independiente | UN | حلقة تدريبية واحدة مدتها 7 أيام لفائدة 80 عضوا في لجنة العلاقات الخارجية بشأن تكوين اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وتنظيمها وأدائها |
En consecuencia, el nuevo código electoral fue promulgado por decreto el 27 de mayo y fue nombrado el Presidente de la Comisión Nacional Electoral Independiente. | UN | وبناء على ذلك، صدر القانون الانتخابي الجديد بموجب مرسوم في 27 أيار/مايو، وعُين رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة. |
El 2 de mayo, la Comisión Nacional Electoral Independiente comenzó a revisar el censo de votantes con el boicoteo de la oposición. | UN | وفي 2 أيار/مايو، أطلقت اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة مراجعة لسجلات الناخبين، وسط مقاطعة المعارضة. |
La reestructuración de la Comisión Nacional Electoral Independiente siguió adelante, con la aprobación de nuevas normas de procedimiento y el nombramiento de directores en todos los niveles. | UN | واستمرت قواعد إعادة تشكيل اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة باعتماد قواعد إجرائية جديدة وتعيين مديرين على جميع المستويات. |
Esta asistencia, que se suspendió en marzo de 2002, estaba destinada específicamente a prestar apoyo técnico a la Comisión Nacional Electoral Independiente y a las actividades de coordinación de los observadores electorales internacionales realizadas por las Naciones Unidas. | UN | وكانت هذه المساعدة، التي أوقفت في آذار/مارس 2002، تهدف بالتحديد إلى تقديم دعم تقني إلى اللجنة الوطنية الانتخابية المستقلة وتنسيق من جانب الأمم المتحدة لجهود مراقبي الانتخابات الدوليين. |
El Grupo escuchó las exposiciones del Primer Ministro de transición, la Presidenta del Consejo Nacional de Transición, el portavoz de las Fuerzas Vivas, el Ministro de Administración Territorial y Asuntos Políticos, y el Presidente de la Comisión Nacional Electoral Independiente. | UN | 2 - واستمع الفريق إلى بيانات مقدمة من رئيس الوزراء في الحكومة الانتقالية ورئيس المجلس الانتقالي الوطني، والمتحدث باسم القوى الحية، ووزير الإدارة الإقليمية والشؤون السياسية، فضلا عن رئيس اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات. |
La capacitación no se realizó por retrasos en la celebración de elecciones locales y en la aprobación de la ley orgánica sobre la Comisión Nacional Electoral Independiente | UN | نجم عدم إنجاز الناتج عن حالات تأخير في إجراء الانتخابات المحلية وفي اعتماد القانون الأساسي المتعلق باللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة |
En el período que abarca el informe, se lograron avances en la aprobación de leyes financieras, políticas y de descentralización antes de las elecciones locales, aunque no se ha concluido la ley orgánica sobre la independencia de la Comisión Nacional Electoral Independiente. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُحرز تقدم فيما يتصل باعتماد قوانين لتنظيم الشؤون المالية وأخرى لتنظيم الحياة السياسية وقوانين بشأن اللامركزية، قبل إجراء الانتخابات المحلية، وذلك بالرغم من أن القانون الأساسي المتعلق باستقلالية اللجنة الانتخابية المستقلة الوطنية لم يوضع بعد في صيغته النهائية. |
También coincide en que es preciso llevar a cabo una reunión sobre la Comisión Nacional Electoral Independiente más avanzado el año, una vez que se haya puesto al tanto a las autoridades de Burundi sobre el tema. | UN | ويوافق أيضا على وجوب عقد اجتماع بشأن لجنة الانتخابات الوطنية المستقلة في وقت متأخر من السنة، مجرد أن تسارع السلطات البوروندية إلى معالجة المسألة. |
En lo que respecta a la transferencia de las tareas, la misión recomendó que las actividades electorales se traspasaran de la MONUSCO al PNUD y a la Comisión Nacional Electoral Independiente. | UN | 83 - وفي ما يتعلق بنقل المهام، أوصت بعثة التقييم بنقل الأنشطة الانتخابية من البعثة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة. |
Unos 44.724 candidatos independientes se disputaron 14.560 puestos de administrador de las collines. La ONUB proporcionó asistencia técnica y logística a la Comisión Nacional Electoral Independiente para organizar las elecciones y coordinó estrechamente con el Gobierno las cuestiones de seguridad durante los comicios. | UN | وقدمت عملية الأمم المتحدة في بوروندي المساعدة التقنية واللوجستية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة من أجل تنظيم الانتخابات، ونسّقت على نحو وثيق مع الحكومة فيما يتعلق بتوفير الأمن خلال فترة الاقتراع. |