"la comisión nacional independiente de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • للجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • واللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • للجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق
        
    • لجنة حقوق الإنسان الوطنية المستقلة
        
    Se prevé que un proceso similar tenga lugar para nombrar a los comisionados que integrarán la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos. UN ويؤمل أن يتبع الإجراء نفسه فيما يتعلق بأعضاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان.
    Organización de seis seminarios especializados para los miembros y el personal de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos sobre el funcionamiento y las responsabilidades de la Comisión UN عقد 6 حلقات عمل متخصصة لمفوضي وموظفي اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان بشأن عمل اللجنة ومسؤولياتها
    2.2.2 la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos publica un informe anual UN 2-2-2 إصدار اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان تقريرا سنويا
    Al propio tiempo, será necesario apoyar la labor de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN وفي الوقت نفسه، ستكون هناك حاجة لتوفير الدعم إلى اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولجنة الحقيقة والمصالحة فيما تبذلانه من عمل.
    :: Se pone en funcionamiento la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos UN :: مباشرة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان مهام عملها
    :: Capacitación de 20 grupos de mujeres para participar en la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y servirse de ella UN تدريب 20 جماعة نسائية على المشاركة في اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والاستفادة منها
    5 cursos prácticos para funcionarios del Gobierno, miembros de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y representantes de ONG sobre la formulación de un plan de acción nacional de derechos humanos UN عقد 5 حلقات عمل مخصصة للمسؤولين الحكوميين وأعضاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وممثلي المنظمات غير الحكومية بشأن كيفية صياغة خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان
    No se celebró ningún curso, a la espera de que empezase a funcionar la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y se seleccionasen y nombrasen sus miembros UN لم تعقد حلقات العمل بانتظار بدء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان أعمالها واختيار مفوضيها وتعيينهم
    Aún no ha terminado de establecerse la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos debido al retraso en el nombramiento de sus comisionados. UN لم يكتمل إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان. ويعزى ذلك للتأخير في تعيين مفوضيها.
    2.2.2 la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos publica un informe anual UN 2-2-2 إصدار اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان تقريرا سنويا
    Capacitación de 20 grupos de mujeres para participar en la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos y servirse de ella UN تدريب 20 مجموعة نسائية للمشاركة في اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والاستفادة منها
    Aún no ha terminado de establecerse la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos UN لم يكتمل إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
    La presentación de informes sobre la situación de los derechos humanos en Liberia está pendiente de la entrada en funciones de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos. UN إذ يظل الإبلاغ عن حالة حقوق الإنسان في ليبريا مرهونا ببدء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان أعمالها.
    Se prevé que tanto la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos como la Comisión de la Verdad y la Reconciliación comiencen a funcionar en 2008. UN ويتوقع أن تبدأ كل من اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة عملهما في عام 2008.
    Entra en funcionamiento la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos UN ممارسة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان لأعمالها
    la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos no se constituyó y sus comisionados no fueron nombrados UN لم تتكون اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان ولم يعيّن مفوضوها.
    Esta observación también abarca otras instituciones que el Gobierno ha prometido establecer, en particular la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos. UN وهذا يشمل أيضا مؤسسات أخرى كانت الحكومة قد تعهدت بإنشائها، ولا سيما اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان.
    la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos aún no se ha constituido, aunque la ley por la que se establece se firmó en 2005 y se modificó en 2009. UN ولم تشكل بعد اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان مع أن قانون تأسيسها وُقع في عام 2005 وعُدل في عام 2009.
    Se pone en funcionamiento la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos UN ممارسة اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان لأعمالها
    iii) Número de sesiones de capacitación para los nuevos comisionados de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos UN ' 3` عدد الدورات التدريبية للمفوضين الجدد للجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
    Se han creado la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos. UN فقد أنشئت لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان.
    - Apoyen el rápido restablecimiento de los órganos previstos en el Acuerdo General de Paz, especialmente la Comisión de la Verdad y la Reconciliación y la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos, proveyendo fondos puntualmente. UN - دعم المسارعة بإنشاء هيئات منصوص على إنشائها في اتفاق السلم الشامل وخاصة لجنة الحقيقة والمصالحة واللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان من خلال التوفير الحسن التوقيت لما يلزم من الموارد؛
    Continúa el proceso de creación de la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos. UN وعملية إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان جارية.
    3.1.1 la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos se reúne con regularidad y examina cuestiones de derechos humanos UN 3-1-1 تجتمع اللجنة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان على نحو منتظم، وهي تنظر في الشواغل المتصلة بحقوق الإنسان
    : la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos cuenta con recursos suficientes para cumplir su mandato. UN توفير موارد كافية للجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان لتنفيذ ولايتها.
    10. En enero se creó la Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos. UN 10 - وقال إن لجنة حقوق الإنسان الوطنية المستقلة أُنشِئَت في شهر كانون الثاني/يناير؛ وكان البرلمان هو الذي اختار أعضاءها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more