"la comisión o de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة أو
        
    Los grupos de trabajo se reúnen durante el período de sesiones de la Comisión o de las Subcomisiones. UN وتجتمع اﻷفرقة العاملة أثناء دورة اللجنة أو لجنتيها الفرعيتين.
    Los grupos de trabajo se reúnen durante el período de sesiones de la Comisión o de las Subcomisiones. UN وتجتمع اﻷفرقة العاملة في أثناء دورة اللجنة أو لجنتيها الفرعيتين.
    Informe del Secretario General sobre las nuevas cuestiones, según sea el caso, a petición de la Comisión o de su Mesa UN تقرير اﻷمين العام عن القضايا الناشئة، حسب الاقتضاء، بناء على طلب اللجنة أو مكتبها
    Informe del Secretario General sobre las nuevas cuestiones, según sea del caso, a petición de la Comisión o de su Mesa UN تقرير اﻷمين العام عن القضايا الناشئة، حسب الاقتضاء، بناء على طلب اللجنة أو مكتبها
    Informe del Secretario General sobre las nuevas cuestiones, según sea el caso, a petición de la Comisión o de su Mesa UN تقرير اﻷمين العام عن القضايا الناشئة، حسب الاقتضاء، بناء على طلب اللجنة أو مكتبها
    Esos grupos de trabajo estarán formados por miembros de la Comisión o de su secretaría y también por representantes de las organizaciones miembros y del personal. UN وستتألف الأفرقة العاملة هذه من أعضاء في اللجنة أو أمانتها ومن ممثلين للمنظمات الأعضاء وللموظفين.
    Las intervenciones orales por un representante o una organización no gubernamental se harán a discreción del Presidente de la Comisión o de su órgano subsidiario y con el consentimiento de los miembros de la Comisión o de su órgano subsidiario, según proceda; UN ولا يجوز ﻷي ممثل من ممثلي المنظمات غير الحكومية التدخل شفويا إلا بموافقة رئيس اللجنة أو جهازها الفرعي وموافقة أعضاء اللجنة أو جهازها الفرعي، حسب مقتضى الحال؛
    Utilizar a tal fin los recursos de la Secretaría y el tiempo de la Comisión o de un grupo de trabajo haría demorar los trabajos sobre otros temas que ya figuraban, o que se iban a incluir, en el programa de la Comisión. UN فاستخدام موارد اﻷمم المتحدة ووقت اللجنة أو الفريق العامل لهذا الغرض من شأنه أن يؤخر العمل بشأن المواضيع اﻷخرى المدرجة في جدول أعمال اللجنة أو التي يوشك أن تدرج فيه.
    c) Informe sobre las nuevas cuestiones en relación con el tema 3 b) del programa*, cuando corresponda, a solicitud de la Comisión o de su Mesa; UN " )ج( تقرير بشأن المسائل الناشئة في إطار البند ٣ )ب(* من جدول اﻷعمال، حسب الاقتضاء، بناء على طلب اللجنة أو مكتبها؛
    • Toda propuesta de incluir nuevos temas en los programas de la Comisión o de sus subcomisiones deberá acompañarse de un plan de trabajo, los objetivos que se persiguen y un calendario para el examen de los temas propuestos. UN ● ينبغي أن يكون أي اقتراح بإدراج بنود إضافية في جداول أعمال اللجنة أو لجنتيها الفرعيتين مصحوبا بخطة عمل وأهداف متوخاة وإطار زمني للنظر في البنود المقترحة.
    Además, el reclamante señaló a la Comisión todas las indemnizaciones recibidas por esos reclamantes de parte de la Comisión o de cualquier otra fuente respecto de las cuales había ejercido su derecho de subrogación, y redujo la cuantía de su reclamación en consecuencia. UN وعلاوة على ذلك، كشف المطالب للجنة عن أية تعويضات حصل عليها المطالبون ذات الصلة من اللجنة أو من أي مصدر آخر فيما يتعلق بالنواحي التي له فيها حق الحلول مكان الغير.
    La Comisión también puede decidir establecer grupos de trabajo encargados de determinadas cuestiones y formados por miembros de la Comisión o de su secretaría, así como por representantes de las organizaciones miembros y del personal. UN وقد تقرر اللجنة إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة. وستتألف الأفرقة العاملة هذه من أعضاء في اللجنة أو أمانتها ومن ممثلين عن المنظمات الأعضاء والموظفين.
    El equilibrio de los géneros y la experiencia en esta materia a la hora de designar a los expertos por parte de la Comisión o de su Presidente exigen mayor atención. UN كما تقتضي مراعاة التوازن الجنساني وكذلك الدراية بقضايا الجنسانية لدى تعيين الخبراء من طرف اللجنة أو من طرف رئيسها إيلاء مزيد من الاهتمام.
    El Secretario General o cualquier funcionario de la Secretaría designado por él o por ella podrá formular declaraciones orales o escritas en cualquier sesión de la Comisión o de sus subcomisiones. UN للأمين العام أو أي عضو يعينه من أعضاء الأمانة العامة أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة أو لجانها الفرعية.
    Como recomendó la Sra. Yasmin Sooka tras participar en las comisiones de la verdad y la reconciliación de Sudáfrica y Sierra Leona, al crear esas instituciones judiciales de transición se debería garantizar que al menos la mitad de sus integrantes sean mujeres y nombrar un experto en cuestiones de género al nivel de la Comisión o de la secretaría del órgano. UN وكما أوصت به السيدة ياسمين سوكا، بعد أن عملت في لجنتي استجلاء الحقائق والمصالحة في جنوب أفريقيا وسيراليون، فإنه لا بد، عند إنشاء مؤسسات العدالة الانتقالية هذه، من تأمين عضوية نسائية في اللجنة لا تقل عن النصف، ولا بد من تعيين خبير في الشؤون الجنسانية إما على مستوى اللجنة أو على مستوى أمانتها.
    Pidió también al Secretario General que preparara un informe sobre las nuevas cuestiones en relación con ese subtema, cuando correspondiese, a solicitud de la Comisión o de su Mesa. UN وطلب إلى الأمين العام أيضا أن يعد تقريرا عن القضايا الناشئة في إطار ذلك البند الفرعي، حسب الاقتضاء، بناء على طلب اللجنة أو مكتبها.
    Por último, otras organizaciones invitadas a asistir a un período o períodos de sesiones particulares por decisión de la Comisión o de sus grupos de trabajo o en virtud de la facultad delegada en la Secretaría, pueden ser consideradas observadoras temporales. UN وأخيرا يمكن للمنظمات الأخرى التي تدعى لحضور دورة أو دورات معينة بناء على قرار اللجنة أو فريقها العامل أو بناء على السلطة الموكولة للأمانة أن تكون لها صفة المراقب المؤقت.53
    El Secretario General o cualquier funcionario de la Secretaría designado por él o por ella podrá formular declaraciones orales o escritas en cualquier sesión de la Comisión o de sus subcomisiones. UN للأمين العام أو أي عضو يعينه من أعضاء الأمانة العامة أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة أو لجانها الفرعية.
    Otro orador dijo que el examen debía ser un proceso continuo que propiciara una participación más amplia de la comunidad internacional, por ejemplo, en el marco de la Comisión o de los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal. UN ودعا متكلم آخر إلى جعل الاستعراض عملية مستمرة وإفساح المجال لمشاركة المجتمع الدولي على نطاق أوسع، كأن يُجرى الاستعراض في إطار اللجنة أو مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Esas delegaciones propusieron que el tiempo así ahorrado se asignara a los períodos de sesiones de la Comisión o de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en particular su Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre. UN واقترحت تلك الوفود أن يخصص الوقت المقتصد لدورات اللجنة أو لدورات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، وخصوصاً فريقها العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more