"la comisión pidió al relator especial que" - Translation from Spanish to Arabic

    • طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن
        
    • وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن
        
    • وطلبت اللجنة من المقرر الخاص أن
        
    • طُلب إلى المقرر الخاص أن
        
    En su resolución, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    En esa misma decisión, la Comisión pidió al Relator Especial que presentase un informe anual, junto con recomendaciones sobre las medidas necesarias para defender y proteger los derechos humanos de las víctimas. UN وفي نفس المقرر، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً مشفوعاً بتوصيات عن التدابير اللازم اتخاذها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالضحايا.
    En esa resolución, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, así como a la Comisión en su 62° período de sesiones. UN وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وإلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    la Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن الأنشطة المتصلة بولايته.
    la Comisión pidió al Relator Especial que le presentara todos los años un informe analítico sobre la aplicación de esa resolución. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها سنويا تقريرا تحليليا بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    la Comisión pidió al Relator Especial que se trasladara a Rwanda e informara sobre la situación de los derechos humanos en ese país, incluidas sus recomendaciones para poner fin a las infracciones y violaciones e impedir que se produjeran nuevamente en el futuro. UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يزور رواندا وأن يقدم تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد، يضمنه توصيات لوقف الانتهاكات واﻹساءات ومنع الانتهاكات واﻹساءات في المستقبل.
    89. En su resolución 2005/18, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y que informara a la Comisión en su 62º período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. UN 89- وفي القرار 2005/18، طُلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين عن تنفيذ هذا القرار.
    En su resolución 2005/21, la Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe en su 62º período de sesiones. UN وفي القرار 2005/21 طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الثانية والستين.
    136. En la misma resolución, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara todos los años a la Comisión un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN 136- وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها كل سنة تقريراً يشمل الأنشطة المتصلة بولايته.
    173. En su resolución 2005/44, la Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe en su 62º período de sesiones. UN 173- وفي القرار 2005/44، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً في دورتها الثانية والستين.
    En la resolución 1996/69, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe a la Comisión en su quincuagésimo tercer período de sesiones, así como un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٢ - وفي القرار ١٩٩٦/٦٩، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثالثة والخمسين، وأن يقدم كذلك تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Además, la Comisión pidió al Relator Especial que prestara especial atención a las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias de que fueran víctimas personas que llevaban a cabo actividades pacíficas en defensa de los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN كما طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يولي اهتماماً خاصاً لحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي عندما يكون الضحايا من اﻷفراد الذين يضطلعون بأنشطة سلمية دفاعاً عن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    En la resolución 1997/62, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones, así como un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٢ - وفي القرار ١٩٩٧/٦٢، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين، وأن يقدم كذلك تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين.
    En la resolución 1997/62, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones así como un informe a la Comisión en su 54º período de sesiones. UN ٢- وفي القرار ٧٩٩١/٢٦ طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وأن يقدم كذلك تقريراً إلى اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين.
    la Comisión pidió al Relator Especial que le presentara todos los años un informe analítico sobre la aplicación de esa resolución. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ ذلك القرار.
    la Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايته.
    la Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايته.
    la Comisión pidió al Relator Especial que le presentara en su 59º período de sesiones un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً يغطي أنشطتـه المتصلة بولايته.
    la Comisión pidió al Relator Especial que mantuviera contactos directos con el Gobierno y los ciudadanos de Cuba, según se había especificado en anteriores resoluciones de la Comisión. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يستمر في الاتصالات المباشرة مع حكومة كوبا ومواطنيها على النحو المحدد في القرارات السابقة للجنة.
    la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe provisional a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y que informara a la Comisión en su 61º período de sesiones. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين.
    la Comisión pidió al Relator Especial que, a partir del 55º período de sesiones de la Comisión, presentara todos los años un informe analítico a la Comisión sobre la aplicación de esa resolución, prestando particular atención a lo siguiente: UN وطلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم إليها سنوياً، ابتداء من دورتها الخامسة والخمسين، تقريراً تحليلياً بشأن تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لما يلي:
    95. En su resolución 2004/19, refrendada por el Consejo Económico y Social en su decisión 2004/252, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones y que informara a la Comisión en su 61º período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. UN 95- وفي القرار 2004/19، الذي أيده مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/252، طُلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more