"la comisión que las consultas" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة بأن مشاورات
        
    • اللجنة بأن المشاورات
        
    • اللجنة أن المشاورات
        
    • اللجنة أن مشاورات
        
    • اللجنة علما بأن المشاورات
        
    • اللجنةَ بأن المشاورات
        
    • اللجنةَ بأن مشاورات
        
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el jueves 11 de octubre de 2007 por la tarde, en la sala 5, bajo la presidencia del Sr. Hesham Mohamed Eman Afifi (Egipto). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند سيُشرع فيها يوم الخميس 11 تشرين الأول/أكتوبر، بعد الظهر، في غرفة الاجتماعات 5، تحت رئاسة السيد هشام محمد إيمان عفيفي من مصر.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se celebrarán bajo la presidencia del Sr. Oleksii Ivashchenko (Ucrania). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستُجرى بشأن هذه المسألة برئاسة السيد أوليكسي إيفاتشنكو (أوكرانيا).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán después de que se levante la sesión oficial, bajo la presidencia del Sr. Yassar Diab (República Árabe Siria). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات الرسمية المتعلقة بهذا البند ستبدأ عقب رفع الجلسة الرسمية المعقودة برئاسة السيد ياسر دياب من الجمهورية العربية السورية.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas sobre esta cuestión se iniciarán el miércoles 11 de noviembre, por la tarde, bajo la presidencia de la Sra. Sharon Brennen-Haylock (Bahamas), Vicepresidenta de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غيـر الرسميـة بشأن هذه المسألة ستبدأ بعد ظهر يوم اﻷربعاء، ١١ تشريـن الثانـي/ نوفمبر، برئاسة السيدة شارون برنن - هايلوك )جـزر البهامـا(، نائبة رئيس اللجنة.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este informe se celebrarán bajo la presidencia del Sr. Fernando Sena (Brasil). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا التقرير ستجرى برئاسة السيد فرناندو سينا (البرازيل).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán el jueves 8 de octubre, por la mañana, en la sala 5, bajo la presidencia del Sr. Mohamed Ibrahim El Shinawy (Egipto). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ يوم الخميس 8 تشرين الأول/أكتوبر في الصباح، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيد محمد إبراهيم الشناوي (مصر).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se iniciarán en la tarde del mismo día, viernes 15 de octubre, bajo la presidencia de la Sra. Karla Samayoa-Recari (Guatemala), Vicepresidenta de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ ذلك اليوم، الجمعة، 15 تشرين الأول/ أكتوبر، بعد الظهر برئاسة السيدة كارلا سماياو ريكاري (غواتيمالا)، نائبة رئيس اللجنة.
    El Presidente informa a la Comisión que las consultas oficiosas sobre el tema serán coordinadas por la Sra. Marita Puertas (Perú). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستنسقها السيدة ماريتا بويرتاس (بيرو).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se celebrarán bajo la presidencia de la Sra. Sharon Brennen-Haylock (Bahamas), Vicepresidenta de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستجرى بشأن هذا البند برئاسة السيدة شارون برنن - هايلوك )جزر البهاما(، نائبة رئيس اللجنة.
    El Presidente informa a la Comisión que las consultas oficiosas sobre el presente tema comenzarán ese mismo día, el 4 de octubre de 1999, después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión bajo la presidencia del Sr. Ahmed Darwish (Egipto), Vicepresidente de la Comisión. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ في اليوم ذاته، ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، عقب رفع الجلسة الرابعة للجنة الخامسة، تحت رئاسة السيد أحمد درويش )مصر(، نائب رئيس اللجنة.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa se iniciarán en la tarde del miércoles 24 de octubre de 2001, bajo la presidencia del Sr. Eduardo Ramos (Portugal). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ظهيرة يوم الأربعاء 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2001 برئاسة السيد إدواردو راموس (البرتغال).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa se celebrarán el martes 24 de noviembre, por la tarde, bajo la presidencia del Sr. Lovemore Mazemo (Zimbabwe). UN وأحاط الرئيس علما اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية حول هذا البند من جدول اﻷعمال ستنعقد برئاسة السيد لوفمور مازيرنو )زمبابوي(، بعد ظهر يوم الثلاثاء ١٤ تشرين الثاني/ نوفمبر.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre el tema se celebrarán bajo la presidencia del Sr. Miles Armitage (Australia). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستجرى تحت رئاسة السيد مايلز أرميتاج )استراليا(.
    El Presidente recuerda a la Comisión que las consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución A/C.2/57/L.15 se celebrarán el jueves 31 de octubre por la tarde, inmediatamente después de que se levante la sesión plenaria. UN ذكَّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.15 ستتم يوم الخميس، 31 تشرين الأول/أكتوبر، بعد الظهر، وذلك إثر رفع الجلسة العامة مباشرة.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema comenzarán ese mismo día, viernes 31 de octubre, por la tarde, y que las presidirá el Sr. Aizaz Chaudhry (Pakistán). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 31 تشرين الأول/أكتوبر، في فترة ما بعد الظهر، برئاسة السيد إعزاز شودهري (باكستان).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se iniciarán en la tarde del mismo día, martes 11 de octubre, bajo la presidencia del Sr. Frank Davis (Bahamas). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 11 تشرين الأول/أكتوبر، في فترة بعد الظهر، برئاسة السيد فرانك ديفيز (جزر البهاما).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este informe se iniciarán en la tarde del jueves 10 de mayo, bajo la presidencia del Sr. Aizaz Chaudhry (Pakistán). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية عن هذا التقرير ستبدأ يوم الخميس، 10 أيار/مايو، بعد الظهر، برئاسة السيد عيزاز تشودري (باكستان).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se iniciarán en la tarde del mismo día, bajo la presencia del Sr. Ayman M. Elgammal (Egipto). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في اليوم ذاته، بعد الظهر، تحت رئاسة السيد أيمن م. الجمال (مصر).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre estos temas se iniciarán el mismo día, jueves 21 de noviembre, bajo la presidencia de la Sra. Anne Merchant (Noruega), después de que se levante la sesión oficial. UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذين البندين ستبدأ في ذاك اليوم، الخميس، 21 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وذلك برئاسة السيدة آن مرشنت (النرويج).
    La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa y el Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se celebrarán bajo la presidencia de la Prof. Erica-Irena Daes (Grecia), Vicepresidenta de la Comisión. UN وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال وأبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستعقد برئاسة الاستاذة ايريكا - ايرين داييس، )اليونان( نائبة رئيس اللجنة.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre esta cuestión se celebrarán en el contexto de las consultas oficiosas en curso en relación con el tema 121 del programa (Régimen de pensiones de las Naciones Unidas). UN وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستعقد في سياق المشاورات غير الرسمية الجارية حول البند ١٢١ من جدول اﻷعمال )نظام المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة(.
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema del programa comenzarán ese mismo día, miércoles 12 de octubre, después de que se levante la sesión oficial, en la Sala 5 (NLB), y serán coordinadas por el Sr. Babou Séne (Senegal). UN وأبلغ الرئيس اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ هذا اليوم، الأربعاء 12 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد بابو سيني (السنغال).
    El Presidente comunica a la Comisión que las consultas oficiosas sobre este tema se iniciarán ese mismo día, viernes 30 de octubre, por la tarde, en la Sala 5, bajo la presidencia de la Sra. Trine Heimerback (Noruega). UN وأبلغ الرئيس اللجنةَ بأن مشاورات رسمية بشأن هذه البند ستبدأ بعد ظهر يوم، الجمعة 30 تشرين الأول/أكتوبر، في غرفة المؤتمرات 5، برئاسة السيدة ترين هيمرباك (النرويج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more