"la comisión sin someterlo a votación" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة بدون تصويت
        
    • اللجنة دون تصويت
        
    • اللجنة من دون تصويت
        
    En el párrafo 7 de su informe, la Comisión recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que había sido aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة 7 من هذا التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 de su informe, la Comisión recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que había sido aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 6 من تقريرها باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 7 de su informe, la Comisión recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que había sido aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 7 من تقريرها باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 7 de dicho informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٧ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 5 de dicho informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la adopción de un proyecto de resolución, el cual fuera aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 7 del informe la Comisión recomienda la aprobación del proyecto de resolución que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٧ من ذلك التقرير توصي اللجنة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 33 de la parte II la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de cinco proyectos de resolución que habían sido aprobados por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة 33 من الجزء الثاني توصي اللجنة الجمعية بأن تعتمد خمسة مشاريع قرارات، اعتمدتها اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 3 de dicho informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión verbal presentado por el Presidente de la Comisión sobre la base de consultas oficiosas, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقريـــــر، توصــــي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار شفوي قدمه رئيس اللجنة على أساس مشاورات غيـــــر رسمية، واعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 5 de su informe A/56/738, la Comisión recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que había sido aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 5 من تقريرها A/56/738 باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En el documento A/C.5/56/L.33 figuran 13 proyectos de decisión relativos a las exposiciones sobre las consecuencias para el presupuesto por programas que habían sido aprobados por la Comisión sin someterlo a votación. UN وتتضمن الوثيقة A/C.5/56/L.33 13 مشروع مقرر تتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، اعتمدتها اللجنة بدون تصويت.
    En la 45ª sesión, celebrada el 10 de diciembre, la Presidenta propuso oralmente un proyecto de decisión titulado “Indemnizaciones por muerte o discapacidad” que aprobó la Comisión sin someterlo a votación (véase el párrafo 14, proyecto de decisión IV). UN ١٢ - في الجلسة ٤٥ المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بعنوان " استحقاقات الوفاة والعجز " ، اعتمدته اللجنة بدون تصويت )انظر الفقرة ١٤، مشروع المقرر الرابع(.
    Respecto del tema 128 del programa, titulado " Dependencia Común de Inspección " , la Comisión, en el párrafo 6 de su informe A/56/655 recomendó a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que había sido aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفيما يتعلق بالبند 128 من جدول الأعمال، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 6 من تقريرها في الوثيقة A/56/655 باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    El tema 127 del programa se titula " Presupuesto por programas para el bienio 2006-2007 " . En el párrafo 7 del informe incluido en el documento A/62/603, la Comisión recomienda a la Asamblea que apruebe un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي ما يتعلق بالبند 127 من جدول الأعمال، المعنون " الميزانية البرنامجية للعامين 2006-2007 " ، توصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 6 من تقريرها A/62/603 باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    El Presidente (habla en francés): Los patrocinadores del proyecto de resolución han expresado su deseo de que sea aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت.
    En el párrafo 6 del informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 9 de ese informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٩ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 del informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 8 de su informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de decisión aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 8 من تقريرها باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة من دون تصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more