"la comisión también decidió" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقررت اللجنة أيضا
        
    • كما قررت اللجنة
        
    • وقررت اللجنة أيضاً
        
    • وقررت اللجنة كذلك
        
    • قررت اللجنة أيضاً
        
    • قررت اللجنة أيضا
        
    • وقرّرت اللجنة أيضا
        
    • اللجنة أيضا على
        
    • وقرَّرت اللجنة أيضا
        
    • كذلك قررت اللجنة
        
    la Comisión también decidió nombrar al Sr. Uścinowicz miembro del Comité de Confidencialidad en sustitución del Sr. Jaoshvili. UN وقررت اللجنة أيضا تعيين السيد اوسينوفيتش عضوا في اللجنة المعنية بالسرية ليحل محل السيد جاوشفيلي.
    la Comisión también decidió establecer un nuevo grupo intergubernamental de expertos para elaborar una estrategia para la aplicación y promoción del derecho al desarrollo. UN وقررت اللجنة أيضا إنشاء فريق حكومي دولي من الخبراء يكلف بصياغة استراتيجية لتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية.
    la Comisión también decidió que los miembros de los grupos recibieran remuneración por el tiempo que pasaban trabajando. UN 51 - وقررت اللجنة أيضا دفع أجور أعضاء الفرق مقابل الوقت الذي ينفقونه في العمل.
    la Comisión también decidió establecer el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas. UN كما قررت اللجنة تحديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    la Comisión también decidió examinar la cuestión en su 61º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تنظر في المسألة في دورتها الحادية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    la Comisión también decidió tomar nota del informe de su Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones e incluirlo en el presente informe en su totalidad. UN وقررت اللجنة كذلك أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات وأن تدرج نصه الكامل في هذا التقرير.
    156. En la misma resolución, la Comisión también decidió proseguir el examen de esta cuestión en su 63º período de sesiones. UN 156- وفي القرار نفسه، قررت اللجنة أيضاً مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين.
    la Comisión también decidió examinar la cuestión del punto de activación para ajustar el subsidio de educación cuando examinase la metodología para determinar el nivel del subsidio. UN 95 - قررت اللجنة أيضا استعراض مسألة نقطة البدء المستوجبة لتعديل منحة التعليم وقت استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة.
    la Comisión también decidió incluir en el tema pertinente del programa de su sexto período de sesiones un tema sobre financiación de la asistencia técnica internacional en materia de prevención del delito y justicia penal. UN وقررت اللجنة أيضا أن تدرج في إطار البند ذي الصلة من جدول أعمال دورتها السادسة موضوعا مستقلا بشأن تمويل المساعدة التقنية الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    la Comisión también decidió celebrar dos períodos de sesiones en 1998, uno de una semana de duración en la primavera, y otro de dos semanas de duración en el otoño. UN ١٦ - وقررت اللجنة أيضا أن تعقد دورتين في عام ١٩٩٨، واحدة في الربيع لمدة أسبوع، والثانية في الخريف لمدة اسبوعين.
    la Comisión también decidió presentar el anexo II a la reunión de los Estados Partes para que lo examine. UN ٥١ - وقررت اللجنة أيضا عرض المرفق الثاني على اجتماع الدول اﻷطراف للنظر فيه.
    la Comisión también decidió hacer suya la recomendación del grupo y solicitar la opinión del Asesor Jurídico con respecto a cuál sería el procedimiento más adecuado en los casos en que fuera necesario iniciar actuaciones por presunta violación de la confidencialidad. UN وقررت اللجنة أيضا اتباع توصية الفريق بالتماس فتوى من المستشار القانوني بشأن اﻹجراء اﻷنسب في الحالات التي قد يكون فيها من الضروري إقامة دعوى في أعقاب اﻹدعاء بانتهاك السرية.
    la Comisión también decidió elaborar el bosquejo provisional de un curso de capacitación, aproximadamente de cinco días de duración, propuesto para los profesionales que participarían en la preparación de la comunicación de un Estado ribereño. UN وقررت اللجنة أيضا الاضطلاع بإعداد مشروع مخطط لدورة تدريبية مقترحة مدتها ٥ أيام تقريبا تستهدف الممارسين الذين سيشاركون في إعداد البيان المقدم من إحدى الدول الساحلية.
    la Comisión también decidió que si podía celebrar sesiones anuales, su Grupo de Trabajo sobre programas de estadísticas internacionales y coordinación debía cesar en sus funciones. UN وقررت اللجنة أيضا أنه إذا تمكنت اللجنة من عقد جلسات سنوية ينتهي فورا عمل الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق اﻹحصائي الدولي.
    la Comisión también decidió examinar esta cuestión en su 61º período de sesiones, con carácter prioritario, en relación con el mismo tema del programa. UN كما قررت اللجنة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الحادية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    la Comisión también decidió examinar esta cuestión en su 62º período de sesiones, con carácter prioritario, en relación con el mismo tema del programa. UN كما قررت اللجنة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الثانية والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    la Comisión también decidió recomendar al Consejo Económico y Social un procedimiento para la participación de las organizaciones de pueblos indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN كما قررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باتخاذ اجراء لاشتراك منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    la Comisión también decidió examinar la cuestión en su 63º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تنظر في المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    la Comisión también decidió instaurar el Grupo de Trabajo sobre capacitación como órgano subsidiario permanente y eligió al Sr. Lawrence F. Awosika como su Presidente. UN ١٢ - وقررت اللجنة كذلك إنشاء الفريق العامل المعني بالتدريب هيئة فرعية دائمة، وانتخبت السيد لورانس ف.
    En la misma sesión, la Comisión también decidió que el Grupo de Trabajo estuviera abierto a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas y miembros de los organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أيضاً أن تفتح باب الانضمام إلى الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء الوكالات المتخصصة أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Para facilitar la aplicación del informe del grupo de trabajo en su totalidad, la Comisión también decidió transmitir al Consejo Económico y Social varios proyectos de decisión y un proyecto de resolución específicos que requerían la aprobación del Consejo. UN ولتيسير تنفيذ كل ما ورد في تقرير الفريق العامل، قررت اللجنة أيضا أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدة مشاريع مقررات محددة ومشروع قرار تقتضي موافقة المجلس.
    la Comisión también decidió que antes del período de sesiones, el viernes 9 de marzo de 2007, se celebraran consultas oficiosas y estableció que el plazo provisional para la presentación de proyectos de resolución vencería a las 12.00 horas del lunes 12 de marzo de 2007, primer día del 50º período de sesiones. UN وقرّرت اللجنة أيضا عقد جلسة مشاورات غير رسمية سابقة للدورة يوم الجمعة 9 آذار/مارس 2007، وحدّدت ظهر اليوم الأول لانعقاد الدورة الخمسين، وهو الاثنين 12 آذار/مارس 2007، أجلا مؤقتا لتقديم مشاريع القرارات.
    la Comisión también decidió revisar su programa de trabajo sobre la base de la experiencia acumulada hasta ese momento. UN واتفقت اللجنة أيضا على أن تستعرض برنامج عملها استنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى الآن.
    34. la Comisión también decidió confiar la tarea de dar forma definitiva al informe al Relator de la Comisión, conjuntamente con la Presidenta. UN 34- وقرَّرت اللجنة أيضا أن تكلِّف مقرِّرة اللجنة ورئيستها بوضع هذا التقرير في صيغته النهائية. الفصل السادس
    la Comisión también decidió que en 2004 empezaría a examinar el subsidio de educación y el plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles. UN كذلك قررت اللجنة أن تبدأ في عام 2004 استعراضا لمنحة التعليم ولنظام التنقل والمشقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more