Además, la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la composición del Comité de Inversiones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن عضوية لجنة الاستثمارات. |
Además, la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la composición del Comité de Inversiones (A/C.5/67/6). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام عن عضوية لجنة الاستثمارات (A/C.5/67/6). |
la Comisión tuvo ante sí una nota oficiosa preparada por la secretaría de la UNCTAD que contenía el proyecto de programa provisional del quinto período de sesiones. | UN | وكان معروضا عليها مذكرة غير رسمية اعتمدتها أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وتشتمل على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة. |
la Comisión tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre el presupuesto y las actividades de la Comisión entre períodos de sesiones (E/CN.16/2003/4). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمانة العامة بشأن ميزانية اللجنة وأنشطتها المضطلع بها فيما بين الدورات (E/CN.16/2003/4). |
la Comisión tuvo ante sí una nota oficiosa preparada por la secretaría de la UNCTAD que contenía el proyecto de programa provisional del sexto período de sesiones. | UN | وكان معروضا على اللجنة مذكرة غير رسمية من أمانة الأونكتاد تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة السادسة. |
158. En la segunda parte del período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí una nota del Relator Especial (A/CN.4/653). | UN | 158- وخلال الجزء الثاني من تلك الدورة، كان معروضاً على اللجنة مذكرة من إعداد المقرر الخاص (A/CN.4/653). |
la Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre el presupuesto y las actividades de la Comisión entre períodos de sesiones (E/CN.16/1999/5). | UN | وكانت أمامها مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن ميزانية اللجنة وأنشطتها فيما بين الدورات (E/CN.16/1999/5). |
223. la Comisión tuvo ante sí una nota sobre la posible labor futura en la esfera de los proyectos de construcción, explotación y traspaso (A/CN.9/399). | UN | ٣٢٢ - كان معروضا على اللجنة مذكرة بشأن اﻷعمال المقبلة الممكنة في مجال مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية )A/CN.9/399(. |
la Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría en la que se informaba acerca del Coloquio Judicial CNUDMI-INSOL sobre la insolvencia transfronteriza (Toronto, 22 a 23 de marzo de 1995). | UN | ٢٨٣ - كان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة تقدم تقريرا عن الملتقى القضائي " لﻷونسيترال " و " الاينسول " حول الاعسار عبر الحدود )تورونتو، ٢٢-٣٢ آذار/مارس ٥٩٩١(. |
El 15 de noviembre, la Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría (A/C.1/51/L.53) sobre las responsabilidades encomendadas al Secretario General en el proyecto de resolución A/C.1/51/L.3. | UN | ٣ - وفي ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة (A/C.1/51/L.53) بشأن المسؤوليات التي يعهد بها إلى اﻷمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/51/L.3. |
195. la Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría (A/CN.9/586) en la que se reseñan las actividades de asistencia técnica realizadas desde su 37º período de sesiones y se indica el curso que seguirán las actividades futuras. | UN | 195- كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة (A/CN.9/586) تتضمن وصفا لأنشطة المساعدة التقنية التي اضطُلع بها منذ دورتها السابعة والثلاثين ولوجهة الأنشطة المقبلة. |
Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General por la que transmite el informe del Relator Especial sobre los derechos humanos de los pueblos indígenas (A/66/288). | UN | 3 - وللنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام يُحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية (A/66/288). |
la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General por la que transmitía el informe del Grupo de Wiesbaden sobre Registros de Actividades Empresariales (E/CN.3/2013/18). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق فيسبادن المعني بالسجلات التجارية (E/CN.3/2013/18). |
la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General por la que transmitía el informe del Grupo de Voorburg sobre Estadísticas de Servicios (E/CN.3/2013/19). | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات (E/CN.3/2013/19). |
3. En su 44ª sesión, celebrada el 14 de marzo, la Comisión examinó la cuestión del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme. la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General (A/C.5/49/57). | UN | ٣ - نظرت اللجنة في جلستها ٤٤ المعقودة فـي ١٤ آذار/مارس، في مسألة معهــد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وكان معروضا عليها مذكرة من اﻷمين العام )A/C.5/49/57(. |
la Comisión tuvo ante sí una nota oficiosa preparada por la secretaría que contenía el proyecto de programa provisional y documentación del séptimo período de sesiones de la Comisión, | UN | وكان معروضا على اللجنة مذكرة غير رسمية من الأمانة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والوثائق الخاصة بها. |
la Comisión tuvo ante sí una nota de la secretaría, preparada a petición de la Comisión. | UN | 144- وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة قدمت بناء على طلب من اللجنة. |
la Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría, que contenía la Declaración de Bangkok (E/CN.15/2005/5). | UN | وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن إعلان بانكوك (E/CN.15/2005/5). |
443. la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General con las candidaturas para la elección de miembros de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y los datos biográficos de los candidatos (E/CN.4/2000/88 y Add.1 a 3). | UN | 443- كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن أسماء المرشحين للانتخاب لعضوية اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبيانات شخصية عن المرشحين (E/CN.4/2000/88 وAdd.1-3). |
508. la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General con las candidaturas para la elección de miembros de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos y los datos biográficos de los candidatos (E/CN.4/2002/100 y Add.1 y 2). | UN | (ب) انتخاب الأعضاء 508- كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمين العام تتضمن أسماء المرشحين لعضوية اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبيانات بالسيرة الذاتية للمرشحين E/CN.4/2002/100) وAdd.1 وAdd.2). |
1. La Comisión examinó el tema 6 del programa en sus sesiones séptima y novena, celebradas el 15 y 16 de mayo de 1997. la Comisión tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD sobre el papel y actividades de la Comisión en relación con la coordinación de la ciencia y la tecnología para el desarrollo (E/CN.16/1997/2). | UN | ١- نظرت اللجنة في البند ٦ من جدول اﻷعمال في جلستيها السابعة والتاسعة المعقودتين يومي ٥١ و٦١ أيار/مايو ٧٩٩١، وكانت أمامها مذكرة من أمانة اﻷونكتاد بشأن دور وأنشطة اللجنة فيما يتعلق بمسألة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية )E/CN.16/1997/2(. |
En la continuación de su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General por la que se transmitía el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría e investigación del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (A/54/120). | UN | 3 - ولكي تواصل اللجنة النظر في هذا البند، كان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة بيانات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتحقيق في أوضاعها (A/54/120). |
22. la Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la organización de los debates de mesa redonda de los períodos de sesiones 54° y 55° (E/CN.7/2011/8). | UN | 22- وعُرضت على اللجنة مذكِّرة من الأمانة عن تنظيم مناقشات الموائد المستديرة في دورتيها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين (E/CN.7/2011/8). |
la Comisión tuvo ante sí una nota de la Red de Recursos Humanos sobre las cuantías del subsidio de educación que se obtenían aplicando la metodología mencionada. | UN | وقد عرضت على اللجنة مذكرة من شبكة الموارد البشرية بشأن مستويات منحة التعليم وضعت تطبيقا للمنهجية المذكورة أعلاه. |