A fin de facilitar la comparación con la base aprobada, los cambios de volumen se calculan a los mismos niveles de precios que las consignaciones aprobadas. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
Se calcularon esos cambios de volumen a los mismos niveles de precios que las consignaciones aprobadas a fin de facilitar la comparación con la base actualmente aprobada. | UN | وقد حُسِبت التغيرات في الحجم هذه عند مستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه حالياً. |
Se calcularon esos cambios de volumen a los mismos niveles de precios que las consignaciones aprobadas a fin de facilitar la comparación con la base actualmente aprobada. | UN | وقد حُسِبت التغيرات في الحجم هذه عند مستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه حالياً. |
Las variaciones de volumen se calculan a los mismos niveles de precios que las consignaciones de crédito aprobadas a fin de facilitar la comparación con la base actualmente aprobada. | UN | وتحسب التغييرات في الحجم بنفس مستويات الأسعار كالاعتمادات الموافق عليها، وذلك لتيسير المقارنة مع الأساس المعتمد حالياً. |
Para facilitar la comparación con la base del presupuesto en curso aprobado, esos cambios de volumen se calculan utilizando los mismos niveles de precios de las consignaciones aprobadas. | UN | وتحسب التغييرات في الحجم بنفس مستويات الأسعار كالاعتمادات الموافق عليها، وذلك لتيسير المقارنة مع الأساس المعتمد حالياً. |
Se calcularon esos cambios de volumen a los mismos niveles de precios que las consignaciones aprobadas a fin de facilitar la comparación con la base actualmente aprobada. | UN | وقد حُسِبت التغيرات في الحجم هذه عند مستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه حالياً. |
Se calcularon esos cambios de volumen a los mismos niveles de precios que las consignaciones aprobadas, a fin de facilitar la comparación con la base actualmente aprobada. | UN | وقد حُسِبت التغيرات في الحجم هذه باستخدام مستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه حالياً. |
Para facilitar la comparación con la base actual aprobada, esos cambios de volumen se calculan a los mismos niveles de precios de las consignaciones aprobadas. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات اﻷسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها باﻷساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
Para facilitar la comparación con la base actual aprobada, esos cambios de volumen se calculan a los mismos niveles de precios de las consignaciones aprobadas. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات اﻷسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها باﻷساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
Para facilitar la comparación con la base actual aprobada, esos cambios de volumen se calculan a los mismos niveles de precios de las consignaciones aprobadas. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات اﻷسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها باﻷساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
Para facilitar la comparación con la base actual aprobada, esos cambios de volumen se calculan a los mismos niveles de precios de las consignaciones aprobadas. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات اﻷسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها باﻷساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
Para facilitar la comparación con la base del presupuesto en curso aprobado, esos cambios de volumen se calculan utilizando los mismos niveles de precios de las consignaciones aprobadas. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
A fin de facilitar la comparación con la base actual aprobada, esos cambios de volumen se calculan a los mismos niveles de precios que las consignaciones aprobadas. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
Para facilitar la comparación con la base del presupuesto en curso aprobado, esos cambios de volumen se calculan utilizando los mismos niveles de precios de las consignaciones aprobadas. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
Para facilitar la comparación con la base del presupuesto en curso aprobado, esos cambios de volumen se calculan utilizando los mismos niveles de precios de las consignaciones aprobadas. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافق عليه في الوقت الراهن. |
Para facilitar la comparación con la base del presupuesto en curso aprobado, esos cambios de volumen se calculan utilizando los mismos niveles de precios de las consignaciones aprobadas. | UN | وتحسب تغيرات الحجم هذه بمستويات الأسعار ذاتها التي حسبت بها الاعتمادات الموافَق عليها، بغية تيسير مقارنتها بالأساس الموافَق عليه في الوقت الراهن. |
Para facilitar la comparación con la base que ya se ha aprobado, esos cambios de volumen se calculan a los mismos niveles de precios que las consignaciones aprobadas. | UN | وتُحتسب تغييرات الحجم بنفس مستويات الأسعار التي احتُسبت بها الاعتمادات الموافق عليها من أجل تيسير مقارنتها بخط الأساس الموافق عليه حالياً. |
Para facilitar la comparación con la base del presupuesto en curso aprobado, esos cambios de volumen se calculan utilizando los mismos niveles de precios de las consignaciones aprobadas. | UN | وتحسب التغييرات في الحجم بنفس مستويات الأسعار كالاعتمادات الموافق عليها، وذلك لتيسير المقارنة مع الأساس المعتمد حالياً. |
Por la comparación con la ficha dental... puedo confirmar que son los restos de Olive Rix. | Open Subtitles | من المقارنة مع سجلات الأسنان، أستطيع أن أؤكد أن هذه هي بالفعل بقايا الزيتون ريكس. |
Se presentaron a la Comisión los resultados de la comparación con la administración pública federal de Suiza. | UN | ١٣٠ - قدمت الى اللجنة نتائج المقارنة مع الخدمة المدنية الاتحادية السويسرية. |