Los consultores determinaron que probablemente era consecuencia de que muchos aspectos de la complejidad de la Misión ya se reflejaban en el tamaño de la misión o presentaban una correlación con el tamaño. | UN | وحدد الاستشاريون أن هذا ينتج على الأرجح من انعكاس الكثير من جوانب تعقيد البعثات بالفعل في حجم البعثات أو ارتباطها به. |
Debido a la complejidad de la Misión y el apoyo que actualmente presta la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, es necesario realizar una evaluación adicional de la posible transferencia de las funciones auxiliares de la UNSOA y la UNPOS. | UN | وبالنظر إلى تعقيد مهمة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي والدعم الذي يقدمه حالياً، يتعين إجراء تقييم إضافي بشأن إمكانية نقل مهام المكتب الخلفي لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
Los representantes ejecutivos y los representantes del Secretario General reciben normalmente un nombramiento de la categoría de subsecretario general o D-2, con algunas excepciones en las que el nombramiento se hace con la categoría de secretario general adjunto en atención a la complejidad de la Misión. | UN | وأما الممثلون التنفيذيون وممثلو الأمين العام فيعينون عادة برتبة الأمين العام المساعد وبرتبة مد-2 وفي بعض الحالات الاستثنائية برتبة وكيل الأمين العام وذلك بحسب درجة التعقيد في البعثة. |
Si bien el estudio señala que en las entrevistas se resaltó que la complejidad de las misiones era uno de los principales elementos que causaban un mayor número de personal de la cuenta de apoyo, los análisis de regresión no determinaron que la inclusión explícita de aspectos de la complejidad de la Misión diera como resultado una mejor explicación de la composición de la plantilla. | UN | 61 - وفي حين أن الدراسة تشير إلى أن درجة تعقيد البعثات قد أُبرزت في المقابلات باعتبارها دافعا رئيسيا لارتفاع مستويات الملاك الوظيفي الممول من حساب الدعم، فإن التحليلات الارتدادية لم تحدد على نحو صريح أن إدراج جوانب تعقيد البعثات يسفر عن تحسين تفسير مستويات الملاك الوظيفي. |
Debido a la complejidad de la Misión y el apoyo que actualmente presta la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, es necesario realizar una evaluación adicional de la posible transferencia de las funciones auxiliares de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia (UNSOA/UNPOS). | UN | وبالنظر إلى تعقيد مهمة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي والدعم الذي يقدمه حالياً، يتعين إجراء تقييم إضافي بشأن إمكانية نقل مهام المكتب الخلفي لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال/مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
Los representantes ejecutivos y los representantes del Secretario General reciben normalmente un nombramiento de la categoría de subsecretario general o D-2, con algunas excepciones en las que el nombramiento se hace con la categoría de secretario general adjunto en atención a la complejidad de la Misión. | UN | وأما الممثلون التنفيذيون وممثلو الأمين العام فيعينون عادة برتبة الأمين العام المساعد وبرتبة مد-2 وفي بعض الحالات الاستثنائية برتبة وكيل الأمين العام وذلك بحسب درجة التعقيد في البعثة. |
Toda desviación de esas proporciones requiere justificación apropiada de acuerdo con las condiciones de la operación y la complejidad de la Misión. | UN | وأي خروج على تلك النسب يلزم تبريره بشكل واف بما يتناسب وشروط التشغيل ودرجة تعقيد البعثة. |