En el anexo de la presente nota se indica la composición actual del Comité. Anexo | UN | 6 - وترد قائمة بأسماء الأعضاء الحاليين في اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
En el anexo de la presente nota se indica la composición actual del Comité. | UN | 4 - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بالعضوية الراهنة للجنة. |
Para información de los Estados Partes se indica en el anexo I la composición actual del Comité de Derechos Humanos. | UN | ولعلم الدول اﻷطراف ترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة العضوية الحالية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
El Brasil aprobó la decisión de convocar una reunión de Estados partes con el fin de estudiar la posibilidad de ampliar la composición actual del Comité. | UN | وقد وافقت البرازيل على قرار عقد اجتماع للدول اﻷطراف من أجل النظر في إمكانية توسيع التشكيل الحالي للجنة. |
En el anexo de la presente nota se indica la composición actual del Comité. | UN | 6 - وترد قائمة بأسماء الأعضاء الحاليين في اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
En el anexo de la presente nota se indica la composición actual del Comité. | UN | 4 - ويرد في مرفق هذه المذكرة بيان بالعضوية الراهنة للجنة. |
Para información de los Estados Partes, la composición actual del Comité de Derechos Humanos figura en el anexo I infra. | UN | ولعلم الدول اﻷطراف ترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة العضوية الحالية للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان. |
la composición actual del Comité Directivo del SIIG es la siguiente: | UN | ٣٧ - ويتكون التشكيل الحالي للجنة التوجيهية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على النحو التالي: |