"la composición de la mesa de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكوين مكتب
        
    • تشكيل مكتب
        
    • تشكيل مكاتب
        
    • تشكيل مكتبها
        
    • وكان أعضاء مكتب
        
    • عضوية مكتب
        
    Como resultado de las consultas celebradas en los grupos regionales respectivos, la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 1995 es la siguiente: UN ونتيجة لمشاورات أجريت في كل من المجموعات اﻹقليمية، أصبح تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٥ على النحو التالي:
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 1995 es la siguiente: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٦:
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 1996 es la siguiente: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٦:
    No tiene sentido que sigamos debatiendo la composición de la Mesa de 2005. UN ولا داع لأن نستمر في مناقشة تشكيل مكتب عام 2005.
    43. Conviene en que la Comisión debería llegar a un acuerdo sobre todos los integrantes de la Mesa de la Comisión y sus órganos subsidiarios para el período 2006-2007 y que, con ese fin, la Comisión debería incluir en el programa de su 48º período de sesiones un tema sobre la composición de la Mesa de la Comisión y sus órganos subsidiarios para ese período; UN 43 - توافق على أنه ينبغي للجنة أن تتوصل إلى اتفاق بشأن جميع أعضاء مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2006-2007، وأنه ينبغي للجنة، لهذا الغرض، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة والأربعين بندا بشأن تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين لتلك الفترة؛
    La Comisión, en su resolución 5/3, recomendó que los grupos regionales se esforzaran, hasta donde fuera posible, por dar continuidad a la composición de la Mesa de la Comisión, en particular eligiendo al menos a uno de los miembros salientes de la Mesa anterior para servir en la Mesa del siguiente período de sesiones. UN وأوصت اللجنة ، في قرارها ٥/٣ ، بأن تسعى المجموعات الاقليمية ، كلما أمكن ذلك ، الى الاستمرارية في تشكيل مكتبها ، وخاصة بانتخاب عضو واحد على اﻷقل من اﻷعضاء المتقاعدين من المكتب السابق لكل دورة للعمل في مكتب الدورة التالية لها .
    41. la composición de la Mesa de la Comisión fue la siguiente: Presidente, Sr. Fortunato Dejoras (Filipinas); Moderador para la presentación de documentos, Profesor G. O. P. Obasi (OMM) y Relator, Sr. B. Rouhban (UNESCO); Moderador de los paneles, Dr. J. C. Rodda (OMM) y Relator, Sr. T. Jeggle (Instituto Asiático de Tecnología). UN ٤١ - وكان أعضاء مكتب اللجنة على النحو التالي : الرئيس، السيد فورتناتو بيجوراس )الفلبين(؛ ومدير المناقشة لعرض الورقات ، اﻷستاذ غ. و. ب . أوباسي )المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية(، والمقرر السيد ب.
    El Presidente (habla en árabe): Antes de proceder con nuestro programa, deseo hacer un anuncio con respecto a la composición de la Mesa de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. UN الرئيس: قبل مواصلة العمل، أود أن أدلي بإعلان بشأن عضوية مكتب الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 1997 es la siguiente: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٧.
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 1998 es la siguiente: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٨.
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 1998 es la siguiente: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٨.
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 1999 es la siguiente: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٩.
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 1999 es la siguiente: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٩.
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 1999 es la siguiente: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٩.
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 2001 es la siguiente: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام 2001:
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 2001 es la siguiente: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام 2001:
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para el año 2003 es la siguiente: UN وفيما يلي تكوين مكتب المجلس التنفيذي لعام 2003:
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para 2011 es la siguiente: UN وفيما يلي تشكيل مكتب المجلس التنفيذي في عام 2011:
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para 2012 es la siguiente: UN وفيما يلي تشكيل مكتب المجلس التنفيذي في عام 2012:
    la composición de la Mesa de la Junta Ejecutiva para 2013 es la siguiente: UN وفيما يلي تشكيل مكتب المجلس التنفيذي في عام 2013:
    43. Conviene en que la Comisión debería llegar a un acuerdo sobre todos los integrantes de la Mesa de la Comisión y sus órganos subsidiarios para el período 20062007 y que, con ese fin, la Comisión debería incluir en el programa de su 48º período de sesiones un tema sobre la composición de la Mesa de la Comisión y sus órganos subsidiarios para ese período; UN 43 - توافق على أنه ينبغي للجنة أن تتوصل إلى اتفاق بشأن جميع أعضاء مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين للفترة 2006-2007، وأنه ينبغي للجنة، لهذا الغرض، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة والأربعين بندا بشأن تشكيل مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين لتلك الفترة؛
    La Comisión, en su resolución 5/3, recomendó que los grupos regionales se esforzaran, hasta donde fuera posible, por dar continuidad a la composición de la Mesa de la Comisión, en particular eligiendo al menos a uno de los miembros salientes de la Mesa anterior para servir en la Mesa del siguiente período de sesiones. UN وأوصت اللجنة ، في قرارها ٥/٣ ، بأن تسعى المجموعات الاقليمية ، كلما أمكن ذلك ، الى الاستمرارية في تشكيل مكتبها ، وخاصة بانتخاب عضو واحد على اﻷقل من اﻷعضاء المتقاعدين من المكتب السابق لكل دورة للعمل في مكتب الدورة التالية لها .
    49. la composición de la Mesa de la Comisión fue la siguiente: Presidente, Sr. K. B. Saxena (India); Vicepresidente, Sr. L. Fuchs (Sudáfrica); Moderador, Profesor H. G. Bohle (Universidad de Freiburgo (Alemania)); Secretario Técnico, Sr. T. J. Aldington (FAO) y Relator, Dr. T. E. Downing (Universidad de Oxford (Reino Unido)). UN ٤٩ - وكان أعضاء مكتب اللجنة على النحو التالي: الرئيس، السيد ك.ب. ساكسينا )الهند(؛ نائب الرئيس السيد ل. فوخس )جنوب افريقيا(؛ مدير المناقشة الاستاذ الدكتور هـ - غ بوهل )جامعة فريبورغ، ألمانيا؛ اﻷمين التنفيذي السيد ت. ج.
    El 1 de octubre, la Alliance anunció su permanente disposición a dialogar con el Gobierno sobre la composición de la Mesa de la Comisión pero indicó que sus representantes deberían ejercer funciones sustantivas en ella. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن التحالف أنه لا يزال مستعدا للحوار مع الحكومة بشأن عضوية مكتب اللجنة الانتخابية المستقلة، غير أنه أشار إلى ضرورة أن تسند إلى ممثليه مسؤوليات فنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more