Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos | UN | منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب في الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador ante la Asamblea General a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos | UN | منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
1. Decide invitar a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة تجمع دول الساحل والصحراء إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
Haciendo referencia a las disposiciones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas y de los Tratados de la Unión Africana y de la Comunidad de Estados Sahelosaharianos relativas al arreglo pacífico de controversias; | UN | إن حكومة جمهورية تشاد وحركة الديمقراطية والعدالة في تشاد إذ تشيران إلى الأحكام ذات الصلة لميثاق الأمم المتحدة ومعاهدات الاتحاد الأفريقي وتجمع الساحل والصحراء بشأن تسوية النزاعات بالوسائل السلمية؛ |
Éste es el principio que se utiliza en la iniciativa de la Gran Muralla Verde para el Sáhara y el Sahel coordinada por la Unión Africana y la Comunidad de Estados Sahelosaharianos (CEN-SAD). | UN | وهذا المبدأ وضعته مبادرةُ الجدار الأخضر للصحراء والساحل التي يتولى تنسيقها الاتحاد الأفريقي وتجمع الساحل والصحراء. |
Esfuerzos de la Unión Africana y de la Comunidad de Estados Sahelosaharianos para resolver la crisis en la República Centroafricana | UN | جهود الاتحاد الأفريقي وتجمع دول الساحل والصحراء لحل الأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
V. Beneficios de la condición de observador en la Asamblea General para la Comunidad de Estados Sahelosaharianos | UN | خامسا - فوائد منح تجمع الساحل والصحراء مركز المراقب في الجمعية العامة |
Paso ahora al tema 173 del programa " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos " . | UN | أنتقل الآن إلى البند 173 من جدول الأعمال المعنون " منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب لدى الجمعية العامة " . |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos [173] | UN | منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب لدى الجمعية العامة [173] |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos [173] | UN | منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب لدى الجمعية العامة [173] |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos [173] | UN | منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب لدى الجمعية العامة [173] |
173. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos. | UN | 173 - منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
56/92. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos | UN | 56/92 - منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
1. Decide invitar a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observadora; | UN | 1 - تقرر دعوة تجمع دول الساحل والصحراء إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
El Sudán también apoya los esfuerzos colectivos árabes contra el terrorismo en todas sus formas, así como las tareas en este sentido de la Organización de la Conferencia Islámica y de otras organizaciones regionales en las que participa, como la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y la Comunidad de Estados Sahelosaharianos. | UN | ويدعم السودان أيضا الجهود العربية الجماعية ضد الإرهاب بكافة صوره وكذلك جهود منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الإقليمية الأخرى التي يشارك فيها كالإيقاد وتجمع الساحل والصحراء. |
Los nuevos oficiales permitirían hacer una cobertura adecuada de esos países grandes que desempeñan un papel importante en varias organizaciones internacionales y regionales, incluida la Unión Africana, la UMA y la Comunidad de Estados Sahelosaharianos. | UN | وسيتيح الموظفون الإضافيون التغطية الكافية لهذه البلدان الكبيرة التي تؤدي أدوارا هامة في عدد من المنظمات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي، واتحاد المغرب العربي، وتجمع الساحل والصحراء. |
Por ejemplo, las consultas en África Septentrional con la Unión del Magreb Árabe y la Comunidad de Estados Sahelosaharianos se centraron en la gestión de conocimientos, con especial hincapié en un Observatorio encargado de la gestión de conocimientos para la integración regional. | UN | وعلى سبيل المثال، ركزت المشاورات في شمال أفريقيا مع اتحاد المغرب العربي وتجمع الساحل والصحراء على إدارة المعارف، مع الاهتمام بصفة خاصة بإنشاء مرصد للتكامل الإقليمي في مجال إدارة المعارف. |
De conformidad con los principios y la Carta de las Naciones Unidas y los pactos de la Unión Africana, la Comunidad de Estados Sahelosaharianos y otras organizaciones regionales relativos a la solución de controversias por medios pacíficos, | UN | ووفقاً لمبادئ وميثاق الأمم المتحدة ومواثيق الاتحاد الإفريقي وتجمع دول الساحل والصحراء والمنظمات الإقليمية الأخرى المتعلقة بحل النزاعات بالطرق السلمية. |
La CEPA por conducto de sus oficinas subregionales mantiene también una cooperación muy estrecha con las organizaciones subregionales, como la Unión del Magreb Árabe, la Comunidad Económica de los Estados del África Central, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y la Comunidad de Estados Sahelosaharianos. | UN | ومن خلال مكاتبها دون الإقليمية، تربط اللجنة الاقتصادية لأفريقيا علاقة وثيقة للغاية بالمنظمات دون الإقليمية الأفريقية، مثل اتحاد المغرب العربي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتجمع دول الساحل والصحراء. |
Dicho esfuerzo está orientado a complementar las iniciativas y medidas adoptadas por los Estados del Sahel, África Occidental y el Magreb, y entidades regionales como la Unión Africana, la CEDEAO, la Unión del Magreb Árabe y la Comunidad de Estados Sahelosaharianos. | UN | وتصب الجهود في اتجاه استكمال المبادرات والتدابير التي اتخذتها دول الساحل وغرب أفريقيا والمغرب العربي، وكذلك الكيانات الإقليمية بما فيها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد المغرب العربي، وتجمع دول الساحل والصحراء. |
:: También se ha reactivado una cooperación estrecha en materia de información con los países vecinos mediante la Carta de seguridad de los Estados miembros de la Comunidad de Estados Sahelosaharianos; | UN | :: أعيد تنشيط التعاون الوثيق على صعيد الاستخبارات مع البلدان المجاورة من خلال ميثاق الأمن للدول الأعضاء في تجمع الساحل والصحراء |
Presidente del Consejo Ejecutivo de la Comunidad de Estados Sahelosaharianos | UN | رئيس المجلس التنفيذي لتجمع دول الساحل والصحراء |