También formulan declaraciones los observadores de la Organización Internacional para las Migraciones y la Comunidad Económica de Eurasia. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة، والمراقب عن الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية. |
Teniendo en cuenta la aspiración de la Comunidad Económica de Eurasia a intensificar su colaboración con las Naciones Unidas, | UN | إذ تحيط علما برغبة الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية في تنشيط تعاونها مع الأمم المتحدة، |
la Comunidad Económica de Eurasia fue creada en 2000. | UN | أُنشئت الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية في عام 2000. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Eurasia | UN | منح مركز المراقب لدى الجمعية العامة للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Eurasia | UN | منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية لدى الجمعية العامة |
la Comunidad Económica de Eurasia es una organización internacional en la que participan cinco países en calidad de miembros y tres países en calidad de observadores. | UN | والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية منظمة دولية تضم خمسة بلدان كأعضاء وثلاثة بلدان كمراقبين. |
Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Eurasia | UN | منح الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
También abogamos por un fortalecimiento de la cooperación entre la Comunidad Económica de Eurasia y las Naciones Unidas. | UN | ونحن نؤيد أيضا مواصلة تعزيز التعاون بين الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية والأمم المتحدة. |
Somos partidarios de que se siga fortaleciendo la cooperación entre la Comunidad Económica de Eurasia y las Naciones Unidas. | UN | ونحن نؤيد زيادة تعزيز التعاون بين الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية والأمم المتحدة. |
En la actualidad, la Comunidad Económica de Eurasia es una de las asociaciones de integración que evolucionan más dinámicamente. | UN | واليوم، تبرز الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية كواحدة من رابطات التكامل الأكثر تطوراً. |
1. Decide invitar a la Comunidad Económica de Eurasia a participar en sus períodos de sesiones y en su labor en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية إلى المشاركة في أعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
Tengo el honor de transmitir la carta conjunta dirigida a usted por las delegaciones de los Estados miembros de la Comunidad Económica de Eurasia. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه الرسالة المشتركة الموجهة إليكم من وفود الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية. |
En el Tratado constituyente de la Comunidad Económica de Eurasia se reafirma la fidelidad de sus Estados miembros a los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas, así como a los principios y las normas del derecho internacional reconocidos universalmente. | UN | وتؤكد معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية التزام الدول الأعضاء في الجماعة بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومبادئ ومعايير القانون الدولي المعترف بها عموما. |
Tema 162 del programa: Condición de observador en la Asamblea General de la Comunidad Económica de Eurasia | UN | البند 162 من جدول الأعمال: منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية لدى الجمعية العامة |
El Secretario General de la Comunidad Económica de Eurasia formula una declaración. | UN | وأدلى الأمين العام للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية ببيان. |
165. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Eurasia | UN | 165 - منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية لدى الجمعية العامة |
162. Condición de observador en la Asamblea General de la Comunidad Económica de Eurasia [P.165] (véase el párrafo 46). | UN | 162 - منح مركز المراقب بالجمعية العامة للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية [م-165] (انظر الفقرة 46). |
162. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Eurasia. | UN | 162 - منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية لدى الجمعية العامة. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de Eurasia | UN | التعاون فيما بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de Eurasia | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية |
Tema 162 del programa: Condición de observador en la Asamblea General de la Comunidad Económica de Eurasia | UN | البند 162 من جدول الأعمال: منح الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Entre ellos cabe destacar la Comunidad Económica de Eurasia. | UN | وتشكل الجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية أحد أبرز هذه الاتفاقات. |
163. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de Eurasia. | UN | 163 - التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية الأوروبية الآسيوية. |
La excepcional situación geográfica de su país le permite desempeñar un papel decisivo en el desarrollo de la infraestructura euroasiática de transporte con miras al establecimiento de un sistema eficaz de transporte de tránsito basado en las potencialidades de las comisiones económicas regionales, como la Comunidad Económica de Eurasia y la Comunidad de Estados Independientes (CEI). | UN | وأضافت أن الوضع الجغرافي الفريد لبلدها يسمح له بأن يقوم بدور أساسي في تنمية هياكل النقل الأساسية في أوراشيا بهدف إيجاد نظام فعال للنقل العابر يستند إلى إمكانيات اللجان الاقتصادية الإقليمية مثل اللجنة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية وكومنولث الدول المستقلة. |
El proyecto se centra en la creación de una red de promoción de inversiones y tecnología en la Comunidad Económica de Eurasia que facilitará el acceso a la red mundial de la ONUDI. | UN | ويركز المشروع على إنشاء شبكة لترويج الاستثمار والتكنولوجيا في بلدان الجماعة الأوروبية لمنطقة أوروبا وآسيا كبوابة إلى شبكة اليونيدو في جميع أرجاء العالم. |
En el punto álgido de la crisis financiera y económica, Rusia aumentó considerablemente la asistencia oficial para el desarrollo que destina a países necesitados de la Comunidad de Estados Independientes, entre otras vías en el marco de la Comunidad Económica de Eurasia. | UN | وقد زادت روسيا، في ذروة الأزمة المالية والاقتصادية، مساعدتها الإنمائية الرسمية زيادة كبيرة بهدف تلبية حاجة البلدان في رابطة الدول المستقلة، بما في ذلك في إطار الاتحاد الاقتصادي للمنطقة الأوروبية الآسيوية. |
Iniciamos la creación del fondo anticrisis de la Comunidad Económica de Eurasia con un capital inicial de 10.000 millones de dólares, de los cuales, 7.500 millones de dólares fueron aportados por la Federación de Rusia. | UN | وشرعنا في إنشاء صندوق مواجهة الأزمات للجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا برأسمال أولي قدره 10 بلايين دولار، 7.5 بليون دولار منها ساهم بها الاتحاد الروسي. |