"la comunidad económica de los estados del" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجماعة الاقتصادية لدول وسط
        
    • للجماعة الاقتصادية لدول وسط
        
    • والجماعة الاقتصادية لدول وسط
        
    • والاتحاد الاقتصادي لدول
        
    • اﻻتحاد اﻻقتصادي لدول وسط
        
    • اللجنة الاقتصادية لدول
        
    • الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب
        
    • الاتحاد الاقتصادي
        
    • والجماعة الاقتصادية لدول غرب
        
    • والجماعة اﻻقتصادية لدول غربي
        
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central UN منح الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Económica de los Estados del África Central UN منح الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة
    El centro subregional de desarrollo para el África central presta asistencia para la revitalización de la Comunidad Económica de los Estados del África central (CEEAC). UN ويوفر مركز التنمية دون الإقليمي لوسط أفريقيا حاليا المساعدة التقنية لإعادة تنشيط الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    También participaron en los trabajos los representantes del Secretario General de las Naciones Unidas y del Secretario General de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC). UN واشترك في هذه الأعمال أيضا ممثل كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    3. También participaron en los trabajos el Representante del Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC). UN ٣ - وشارك في أعمال الاجتماع أيضا ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados del África Central, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين منظمة الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا،
    iii) Proyectos sobre el terreno: reconstitución de la Comunidad Económica de los Estados del África Central. UN `3 ' المشاريع الميدانية: إحياء الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    i. Firma y aplicación de un memorando de entendimiento con la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC) por conducto de su secretaría general; UN `1 ' توقيع وتنفيذ مذكرة تفاهم مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن طريق أمانتها العامة؛
    - Auditor externo de la Comunidad Económica de los Estados del África Central, de 1987 a 1994, en Libreville; UN مراجع خارجي لحسابات الجماعة الاقتصادية لدول وسط افريقيا، من 1987 إلى 1994، في ليبرفيل؛
    Felicitando a los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Central por su promesa de fortalecer los mecanismos de cooperación en el marco de la Comunidad, UN وإذ تشيد بما تقوم به الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من جهود لتعزيز ترتيبات التعاون داخل الجماعة،
    De igual modo, existe un programa para la lucha contra el VIH/SIDA por parte de los miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Central. UN وبالمثل، يوجد برنامج لمكافحة الإيدز للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Encomiando a los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Central por su promesa de fortalecer los mecanismos de cooperación en el marco de la Comunidad, UN وإذ تشيد بتعهد الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بتعزيز ترتيبات التعاون داخل الجماعة،
    Asimismo, el Comité manifestó su inquietud por la escasa participación de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC) en la búsqueda de una solución para la crisis en Burundi. UN وعبرت اللجنة كذلك عن قلقها لضعف إسهام الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في السعي إلى إيجاد حل للأزمة في بوروندي.
    Hubiéramos deseado que en la Memoria se señalase algo sobre la cooperación con la Comunidad Económica de los Estados del África Central. UN وكان بودنا أن يتضمن التقرير إشارة ما إلى التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    5. Colaboración con la Secretaría General de la Comunidad Económica de los Estados del África central (CEEAC) UN ٥ - التعاون مع اﻷمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    La Secretaría General de la CEEAC estuvo representada por el Excmo. Sr. Nelson Cosme, Secretario General Adjunto encargado de la integración humana, la paz, la estabilidad y la seguridad de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC). UN وقد مثل اﻷمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا معالي السيد نلسون كوسمي، اﻷمين العام المساعد المكلف بالتكامل البشري والسلام والاستقرار واﻷمن في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    También participó en los trabajos el General Louis Sylvain–Goma, Secretario General de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC). UN وشارك في أعمال الاجتماع أيضا اللواء لويس سيلفان - غوما، اﻷمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados del África Central, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا،
    El Gobierno de Tanzanía se ha asociado plenamente a los esfuerzos realizados dentro del marco de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) para restablecer la democracia y el orden constitucional en Sierra Leona. UN وقد شاركت حكومة تنزانيا مشاركة تامة في الجهود المبذولة في إطار منظمة الوحدة اﻷفريقية والاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا لاستعادة الديمقراطية والحكم الدستوري في سيراليون.
    Recientemente se ha propuesto un cuarto programa para los países miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO). UN واقُترح في الآونة الأخيرة برنامج رابع للبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    El Níger apoya las medidas adoptadas por la Comunidad Económica de los Estados del Africa Occidental (CEDEAO) con miras a asegurar que todas las partes interesadas respeten esos acuerdos. UN إن النيجر يؤيد العمل الذي قام به الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا كفالة احترام جميع الاطراف المعنية لهذه الاتفاقات.
    Encomiando las gestiones emprendidas por el Gobierno de Sierra Leona y por la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental para establecer una paz duradera en Sierra Leona, UN وإذ يثني على جهود حكومة سيراليون والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي ترمي إلى إحلال سلام دائم في سيراليون،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more