"la comunidad económica de los países de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجماعة الاقتصادية لبلدان
        
    • والجماعة الاقتصادية لبلدان
        
    • للجماعة الاقتصادية لبلدان
        
    • اﻻتحاد اﻻقتصادي لبلدان
        
    Los dos Jefes de Gobierno se comprometieron a comunicar un nuevo dinamismo, a la mayor brevedad, a los órganos de la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos. UN تعهد رئيسا الحكومتين بإعادة تنشيط أجهزة الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى في أفضل وقت ممكن.
    :: la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos (CEPGL), integrada por Burundi, la República Democrática del Congo y Rwanda; UN :: الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى التي تضم بوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا؛
    :: Adoptar las medidas necesarias para reactivar la cooperación económica en la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos UN :: اتخاذ التدابير اللازمة لإعادة إحياء التعاون الاقتصادي في الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى
    Por lo que respecta a la región, celebra que la Comisión Tripartita más uno y la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos avancen en su labor encaminada a garantizar la seguridad y el desarrollo de la población. UN وفيما يتعلق بالمنطقة، فإنه يعرب عن سروره لأن اللجنة الثلاثية زائد واحد والجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى تقدمت في أعمالها الرامية إلى توفير الأمن والتنمية للسكان.
    Fortalecer la capacidad nacional de participar plenamente en la integración regional, junto con organismos como la Comunidad del África Oriental y la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos. UN تعزيز القدرات الوطنية على المشاركة في التكامل الإقليمي إلى جانب هيئات مثل الجماعة الاقتصادية لشرق أفريقيا والجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    :: Participa en la reactivación de la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos; UN :: تشارك في إحياء الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى؛
    Los Estados miembros del Comité consideraron también la evolución de la situación entre los países de la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos (CEPGL). UN ونظرت الدول الأعضـــاء فـــي اللجنة أيضا في تطور الحالة بين بلدان الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    :: Evolución de la situación entre los países miembros de la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos UN تطور الأوضاع بين بلدان الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى
    Se han realizados ulteriores avances en el relanzamiento de la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos. UN كما تحقق مزيد من التقدم في إعادة انطلاق الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    Vamos a fortalecer los instrumentos de cooperación existentes, tales como la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos, la Organización de la Cuenca de la Kagera, la Zona de Comercio Preferencial, a fin de favorecer progresivamente la instauración de una zona de libre intercambio. UN إننا نعتزم تعزيز اﻷدوات القائمة في سياق ذلك التعاون، مثل الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى، ومنظمة حوض نهر كاغيرا ومنطقة التجارة التفضيلية، من أجل أن ننشئ تدريجيا منطقة التجارة الحرة.
    6. la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos. UN ٦ - الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    4.6 Sobre la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos UN ٤-٦ الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى
    Otras organizaciones regionales como la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos mantienen, de larga data, arreglos de seguridad con la República Democrática del Congo. UN وللمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى مثل الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى ترتيبات أمنية منذ وقت طويل مع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Tanto la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos como la Comunidad de África Oriental proporcionan un foro para una mayor cooperación entre los Estados vecinos de la República Democrática del Congo en la esfera de la aviación civil. UN وتهيئ كل من الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى والجماعة الاقتصادية لدول شرق أفريقيا محفلا يتيح مزيدا من التعاون بين البلدان المجاورة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مجال الطيران المدني.
    También haría las veces de oficial encargado de las organizaciones subregionales, incluida la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos, la CAO y el MECAFMO. UN وسيعمل أيضا كموظف مسؤولٍ عن قطاع المنظمات دون الإقليمية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى، وجماعة شرق أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    La delegación tomó nota de otros acontecimientos positivos registrados a nivel regional, como las medidas adoptadas por el Gobierno de Burundi para participar como miembro de pleno derecho en la Comunidad del África Occidental y la revitalización de la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos (CEPGL). UN وأحاط الوفد علما بالخطوات التي اتخذتها حكومة بوروندي لاكتساب العضوية الكاملة في جماعة شرق أفريقيا وإحياء الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى باعتبار ذلك خطوات إيجابية أخرى على الصعيد الإقليمي.
    La Misión actúa en coordinación con varias iniciativas regionales en este aspecto, incluido el grupo de tareas recientemente establecido del grupo de contacto para los Grandes Lagos, la Conferencia Internacional sobre la región de los Grandes Lagos y la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos. UN وتقوم البعثة بالتنسيق مع مختلف المبادرات الإقليمية في هذا الصدد، بما في ذلك فرقة العمل المنشأة مؤخرا والتابعة لفريق الاتصال المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، والجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى.
    :: 10 reuniones de seguimiento con la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo, la Unión Africana, la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos, la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos y los Gobiernos de Rwanda, Uganda y la República Democrática del Congo sobre la aplicación de la estrategia contra los grupos armados UN :: عقد 10 اجتماعات للمتابعة مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والاتحاد الأفريقي، والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، والجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى، وحكومات رواندا وأوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تنفيذ استراتيجية التصدي للجماعات المسلحة
    La Misión tratará de colaborar estrechamente con otros observadores nacionales e internacionales como la Unión Europea, la Unión Africana, la Comunidad de África Oriental, la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos y la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos. UN وستسعى البعثة إلى العمل عن كثب مع المراقبين الوطنيين والدوليين الآخرين، بمن فيهم الاتحاد الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا والجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    Está previsto que la legislación preparada por la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos se apruebe durante su 15ª Cumbre; los retrasos en la organización oportuna de las reuniones y cumbres de la Comunidad Económica de los Estados de África Central y de la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos suscitaron la demora en la aprobación de la legislación UN من المقرر أن يجري في مؤتمر القمة الـ 15 للجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى اعتماد تشريعات أعدّتها الجماعة وترتب على التأخيرات في تنظيم اجتماعات ومؤتمرات قمة الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في موعدها التأخير في اعتماد التشريعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more