"la comunidad internacional en la esfera del" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجتمع الدولي في مجال نزع
        
    • للمجتمع الدولي في مجال نزع
        
    • للمجتمع الدولي في ميدان نزع
        
    • المجتمع الدولي في ميدان
        
    Las actuales reformas en la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas deben ponerse en consonancia con las necesidades de la comunidad internacional en la esfera del desarme. UN إن اﻹصلاحات الجارية في مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح يجب أن تتفق مع احتياجات المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح.
    En nuestra opinión, dicha composición serviría mejor los intereses de la comunidad internacional en la esfera del desarme, y daría una mayor legitimidad a los resultados negociados. UN ومن شأن هذا التكوين، في رأينا، أن يخدم مصالح المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وأن يُعطي قدرا أكبر من الشرعية للنتائج التفاوضية.
    Acorde con los objetivos fijados por la comunidad internacional en la esfera del desarme, el Brasil continúa atribuyendo la más alta prioridad al desarme nuclear. UN وتمشياً مع اﻷهداف التي حددها المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، تواصل البرازيل اعطاء أولوية قصوى لنزع السلاح النووي.
    Recordando que uno de los objetivos prioritarios de la comunidad internacional en la esfera del desarme y la no proliferación es la concertación de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, UN إذ تشير إلى أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    A juicio de mi Gobierno, la eliminación de las armas nucleares debe ser el principal objetivo de la comunidad internacional en la esfera del desarme. UN وترى حكومتي أن القضاء على اﻷسلحة النووية ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي للمجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح.
    La CARICOM ha tomado nota con preocupación del deterioro de la situación que enfrenta la comunidad internacional en la esfera del desarme y de la seguridad internacional. UN وتلاحظ حركة عدم الانحياز بقلق الحالة المتدهورة التي يواجهها المجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    El desarme nuclear, desde luego, no es el único reto que enfrenta la comunidad internacional en la esfera del desarme y la no proliferación. UN ومن المؤكد أن نزع السلاح النووي ليس التحدي الوحيد الذي يواجهه المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم انتشاره.
    En el proyecto de declaración se deberían reflejar las aspiraciones de la comunidad internacional en la esfera del desarme. UN ينبغي أن يجسد مشروع الإعلان تطلعات المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح.
    Reafirmando que uno de los objetivos más prioritarios de la comunidad internacional en la esfera del desarme y la no proliferación es la concertación de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, UN وإذ تؤكد من جديد أن الحظر الشامل للتجارب النووية هـو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية العليـا لــدى المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    Reafirmando que uno de los objetivos más prioritarios de la comunidad internacional en la esfera del desarme y la no proliferación es la concertación de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, UN وإذ تؤكد من جديد أن الحظر الشامل للتجارب النووية هـو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية العليـا لــدى المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    Esperamos que, durante el actual período de sesiones de la Comisión, seamos capaces de encontrar juntos la manera de mejorar la labor de este órgano para que responda con más eficiencia a los nuevos retos que afronta la comunidad internacional en la esfera del desarme y la seguridad internacional. UN ونأمل أن نتمكن خلال الدورة الحالية للجنة من التوصل سويا إلى إيجاد طريق لتحسين عملها حتى تستطيع الاستجابة بفعالية أكبر للتحديات الجديدة التي يواجهها المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح والأمن الدولي.
    Ésa es una medida importante en el contexto de la seguridad internacional y contribuye a los esfuerzos de la comunidad internacional en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación. UN وهذا يُعدُّ خطوة هامة في سياق الأمن الدولي وإسهاما في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Ésa es una medida importante en el contexto de la seguridad internacional y contribuye a los esfuerzos de la comunidad internacional en la esfera del desarme nuclear y la no proliferación. UN وهذا يُعدُّ خطوة هامة في سياق الأمن الدولي وإسهاما في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    Como lo destacaron varias delegaciones durante nuestro debate general, la primera cuestión prioritaria que enfrenta la comunidad internacional en la esfera del desarme es el desarme nuclear. UN وكما أكد عدد من الوفود أثناء مناقشتنا العامة، فإن المسألة ذات الأولوية الأولى التي تواجه المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح هي نزع السلاح النووي.
    Lo que fomenta la confianza y acelera los esfuerzos de la comunidad internacional en la esfera del desarme es el respeto por todos los países de los principios de la Carta y las disposiciones del derecho internacional, especialmente los principios del respeto pleno y mutuo a la soberanía de los Estados, la no injerencia en sus asuntos internos y la renuncia a la utilización de la fuerza. UN إن مما يعزز الثقة ويسرع بجهود المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح هو التزام الدول جميعا بمبادئ الميثاق وأحكام القانون الدولي، وبالذات مبدأ الاحترام الكامل والمتبادل لسيادة الدول، وعدم التدخل في شؤونها الداخلية، ونبذ استخدام القوة.
    La Convención sobre las armas químicas es uno de los principales pasos adelante de la comunidad internacional en la esfera del desarme y la no proliferación: por primera vez, un tratado ha creado una organización para verificar de forma efectiva la eliminación, dentro de un calendario concreto, de toda una categoría de armas de destrucción en masa. UN فاتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية خطوة بارزة إلى الأمام قطعها المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار: وهذه هي المرة الأولى التي تعمل فيها معاهدة على إنشاء منظمة دولية لغرض التحقق بفعالية من القضاء على فئة كاملة من أسلحة الدمار الشامل خلال فترة زمنية محددة.
    Como único foro de negociación multilateral sobre desarme, la Conferencia de Desarme tiene la responsabilidad de responder adecuadamente a las expectativas de la comunidad internacional en la esfera del desarme, en particular con respecto a la cuestión prioritaria del desarme nuclear. UN وبصفة مؤتمر نزع السلاح المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد بشأن نزع السلاح، فإنه يتحمل مسؤولية عن الاستجابة المفيدة لتوقعات المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، ولا سيما بشأن مسألة نزع السلاح النووي ذات الأولوية.
    2.123 En consecuencia, revisten una importancia singular los servicios sustantivos y de apoyo de organización prestados a la Conferencia de Desarme en Ginebra y a sus órganos subsidiarios para que puedan desempeñar su función en calidad de foro único de negociaciones multilaterales de la comunidad internacional en la esfera del desarme. UN ٢-١٢٣ ولذلك، فإن تقديم الخدمات الفنية والدعم التنظيمي لمؤتمر نزع السلاح في جنيف ولهيئاته الفرعية تمكينا له من أداء دوره بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد لدى المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، يحظى بأهمية فريدة.
    Recordando que uno de los objetivos prioritarios de la comunidad internacional en la esfera del desarme y la no proliferación es una prohibición completa de los ensayos nucleares, UN إذ تشير إلى أن الحظر الشامل للتجارب النووية هو أحد اﻷهداف ذات اﻷولوية للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار،
    La entrada en vigor de la Convención sobre las armas químicas es sin duda alguna el mayor logro de la comunidad internacional en la esfera del desarme después de la guerra fría. UN ومما لا شك فيه، أن بدء نفاذ اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية هو أهم إنجاز للمجتمع الدولي في ميدان نزع السلاح بعد انتهاء الحرب الباردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more