"la conferencia desea aprobar" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمر يرغب في اعتماد
        
    • المؤتمر يود اعتماد
        
    • المؤتمر يرغب في الموافقة
        
    • المؤتمر يرغب في إقرار
        
    • المؤتمر يود الموافقة
        
    • المؤتمر يود إقرار
        
    A falta de otras observaciones de las delegaciones, da por sentado que la Conferencia desea aprobar el programa de trabajo provisional UN وإذا لم يكن لدى الوفود ملاحظات أخرى، فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت المذكور.
    Si no escucho objeciones, ¿puedo considerar que la Conferencia desea aprobar el Documento Final? UN فإذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد الوثيقة الختامية.
    El Presidente cree entender que la Conferencia desea aprobar estos gastos estimados. UN وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود اعتماد هذا التقدير للتكاليف.
    95. El Presidente considera que la Conferencia desea aprobar el programa de trabajo propuesto, que figura en el documento NPT/CONF.2000/INF.2. UN 95 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود اعتماد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/INF.2.
    Entre tanto, entiende que la Conferencia desea aprobar las estimaciones de gastos relativas a las reuniones de 2002. UN وفي الوقت نفسه، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2002.
    Si no hay objeciones, el Presidente entenderá que la Conferencia desea aprobar esa estimación de gastos. UN وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تقديرات التكلفة تلك
    El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar los gastos estimados según se presentan. UN قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على تقديرات التكاليف في صيغتها المعروضة.
    Entiende que la Conferencia desea aprobar este programa provisional. UN واعتبر أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت المذكور.
    Si no hay objeciones, considerará que la Conferencia desea aprobar esa propuesta. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح.
    Considera que la Conferencia desea aprobar el proyecto de reglamento. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي.
    Si no hay objeciones, considerará que la Conferencia desea aprobar esa propuesta. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح.
    Da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el informe en su versión oralmente enmendada. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا.
    Da por supuesto que la Conferencia desea aprobar el informe en su versión oralmente enmendada. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا.
    95. El Presidente considera que la Conferencia desea aprobar el programa de trabajo propuesto, que figura en el documento NPT/CONF.2000/INF.2. UN 95 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود اعتماد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/INF.2.
    El Presidente cree entender que la Conferencia desea aprobar esas disposiciones. UN وأعرب عن اعتقاده بأن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات.
    El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar esas disposiciones. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات.
    Entre tanto, entiende que la Conferencia desea aprobar las estimaciones de gastos relativas a las reuniones de 2002. UN وفي الوقت نفسه، قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2002.
    De no haber objeción, entenderá que la Conferencia desea aprobar esta propuesta. UN وفي حالة عدم سماعه لأي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الاقتراح.
    4. El Presidente dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones que figuran en el informe del Coordinador. UN 4- الرئيس قال إنه إن لم ير اعتراضاً فسيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسق.
    Entiende que la Conferencia desea aprobar esta estimación de gastos. UN وقال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في إقرار تقدير التكاليف هذا.
    Entiende que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. UN وقال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    98. El Presidente entiende que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones que figuran en el informe del Coordinador. UN 98- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المنسّق.
    14. El PRESIDENTE cree entender que la Conferencia desea aprobar las recomendaciones formuladas por el Coordinador sobre medidas preventivas de carácter genérico. UN 14- الرئيس قال إنه يعتقد أن المؤتمر يود الموافقة على التوصيات التي قدمها المنسق المعني بالتدابير الوقائية العامة.
    El Presidente cree entender que la Conferencia desea aprobar el programa provisional. UN واعتبر أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more