"la conferencia mundial sobre el desarrollo sostenible" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
        
    • للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
        
    • المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة
        
    • مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
        
    • بالمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
        
    • بالمؤتمر العالمي للتنمية المستدامة
        
    • والمؤتمر العالمي للتنمية المستدامة
        
    • المؤتمر العالمي المنتظر المعني بالتنمية المستدامة
        
    • برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة
        
    • والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
        
    • للمؤتمر العالمي للتنمية المستدامة
        
    países menos adelantados a participar en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y en UN البلدان نموا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وعمليته التحضيرية
    Los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo configuran un logro importante. UN إن النتائج التي حققها المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية تعتبر انجازا هاما.
    Uno de los logros más significativos es el resultado de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN وإحدى المنجزات الهامة هي نتيجة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    INFORME DE la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN تقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    El Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo: UN إن اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية:
    de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Credenciales de los representantes en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, UN إن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Nosotros, los Estados participantes en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, UN نحن الدول المشتركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Proyecto de informe de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN مشروع تقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Este seminario precede a la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتسبق هذه الحلقة الدراسية المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    e) Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    iii) Reunión de Personas Eminentes celebrada conjuntamente con la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN اجتماع الشخصيات البارزة بمناسبة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo también asignó alta prioridad a la planificación del aprovechamiento de tierras. UN كما أعطى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية أولوية عليا لتخطيط استعمال اﻷراضي.
    d) Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    f) Aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    El Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, habiendo tomado nota con reconocimiento de la información preliminar suministrada por los organismos de las Naciones UnidasA/CONF.167/PC/6. UN إن اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة،
    1994 Vicepresidente de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN 1994 نائب رئيس، المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة النامية.
    16. la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible resultó un éxito desde el punto de vista de la CLD. UN 16- أثبت مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة نجاحه من منظور اتفاقية مكافحة التصحر.
    La plena aplicación de la decisión representaría una contribución importante al logro de los objetivos de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN وسيكون التنفيذ الكامل للمقرر إسهاما مهما في تحقيق أهداف مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Es particularmente preocupante que las reducciones de recursos puedan tener consecuencias negativas para las actividades complementarias de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN وأضاف أن وفده يشعر بقلق خاص لما قد تسببه تخفيضات الموارد من أثر سلبي على اجراءات المتابعة المتعلقة بالمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Del mismo modo, Israel apoya el Programa de Acción aprobado en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo y está dispuesto a presentar proyectos concretos de cooperación a las partes interesadas. UN وهو يؤيد أيضا برنامج العمل المتعلق بالمؤتمر العالمي للتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة، وهو على استعداد لتقديم مشاريع واقعية للتعاون مع اﻷطراف المعنية.
    Acogieron favorablemente la colaboración del Banco Interamericano de Desarrollo, el Banco Mundial y la Organización de los Estados Americanos (OEA) e instaron a la comunidad internacional a cumplir los compromisos contraídos en la CNUMAD y en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN ورحبوا بالجهود التعاونية التي يبذلها مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، والبنك الدولي ومنظمة الدول اﻷمريكية في العملية التحضيرية. وحثوا المجتمع الدولي على الوفاء بتعهداته التي قدمها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمؤتمر العالمي للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Llevará cierto tiempo reorientar las prioridades en atención al Programa 21 y, especialmente, a los documentos que se elaborarán en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares. UN أما إعادة توجيه اﻷولويات استجابة لجدول أعمال القرن ٢١، واﻷهم من ذلك لنتائج المؤتمر العالمي المنتظر المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فسيستغرق بعض الوقت.
    Ese estudio se pedía en el párrafo 106 del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, acordado en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, celebrada en Bridgetown (Barbados) del 25 de abril al 6 de mayo de 1994. Español Página UN وكانت تلك الدراسة قد طلبت في الفقرة ١٠٦ من برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي ووفق عليه في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد في بريدجتاون، بربادوس، في الفترة من ٢٥ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/مايو ١٩٩٤.
    ● Anterior a la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN - في السنة السابقة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    52. El Centro de Información de las Naciones Unidas de Puerto España contribuyó significativamente a sensibilizar a los medios de difusión de la región del Caribe acerca de los preparativos de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ٥٢ - وقد ساعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بورت أو سبين في حفز وسائل اﻹعلام بمنطقة البحر الكاريبي بشأن الاستعدادات المتخذة للمؤتمر العالمي للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more