"la constitución de las antillas" - Translation from Spanish to Arabic

    • دستور جزر اﻷنتيل
        
    Este artículo tiene el mismo tenor que el artículo 137 de la Constitución de las Antillas Neerlandesas. UN وقد صيغت هذه المادة على نسق المادة ٧٣١ من دستور جزر اﻷنتيل الهولندية.
    la Constitución de las Antillas Neerlandesas data de 1954 y se revisó en 1968. UN ويرجع دستور جزر اﻷنتيل الهولندية الى عام ٤٥٩١، ولقد نقح في عام ٨٦٩١.
    También se reconoce este derecho en el artículo 10 de la Constitución de las Antillas Neerlandesas. UN وتنص المادة ٠١ من دستور جزر اﻷنتيل الهولندية على هذا الحق أيضا.
    Este artículo está redactado de la misma manera que el artículo 137 de la Constitución de las Antillas Neerlandesas. UN وهذه المادة مصاغة بنفس الطريقة التي صيغت بها المادة ٧٣١ من دستور جزر اﻷنتيل الهولندية.
    257. la Constitución de las Antillas Neerlandesas contiene disposiciones relativas a los derechos civiles y políticos en los capítulos 1, 7, 8 y 10. UN ٨٥٢- ينص دستور جزر اﻷنتيل الهولندية في أبوابه ١ و٧ و٨ و٠١ على أحكام تتعلق بالحقوق المدنية والسياسية.
    Aunque en la Constitución de las Antillas Neerlandesas no se hace una referencia expresa ni al principio de la libertad ni al derecho de la persona a la seguridad, el artículo 3 y el párrafo 2 del artículo 24 de la Constitución constituyen salvaguardias adecuadas. UN ولئن لم يكن قد أشير صراحة إلى مبدأ الحرية أو حق الفرد في اﻷمان على شخصه، في دستور جزر اﻷنتيل الهولندية، فهما مضمونان تماماً بموجب المادة ٣ والفقرة ٢ من المادة ٤٢ من الدستور.
    Con arreglo al artículo 101 de la Constitución de las Antillas Neerlandesas, no podrá enjuiciarse por un delito penal ante un tribunal distinto del designado por la Ley de las Antillas Neerlandesas y sólo se hará en la forma determinada por la Ley de las Antillas Neerlandesas. UN ولا يجوز بموجب المادة ١٠١ من دستور جزر اﻷنتيل الهولندية أن ترفع أي دعوى جنائية أمام محكمة غير المحكمة التي تعين بموجب قانون جزر اﻷنتيل الهولندية ولا أن ينظر في الدعوى إلاﱠ بالطريقة التي تحدد بموجب قانون جزر اﻷنتيل الهولندية.
    333. En el primer informe se examinó el artículo 54 de la Constitución de las Antillas Neerlandesas. UN ٤٣٣- وقد نوقشت المادة ٤٥ من دستور جزر اﻷنتيل الهولندية في التقرير اﻷولي.
    Cabe dejar constancia de que jamás se ha aplicado el artículo 54 de la Constitución y que debe considerarse una de las muchas disposiciones anticuadas de la Constitución de las Antillas Neerlandesas. UN وتجدر الملاحظة، للعلم، أن المادة ٤٥ من الدستور لم تطبق أبداً وأنه يجب اعتبار حكمها من اﻷحكام البالية في دستور جزر اﻷنتيل الهولندية.
    341. La libertad de pensamiento, de conciencia y de religión está regida por los artículos 123 a 127 de la Constitución de las Antillas Neerlandesas. UN المادة ٨١- حرية الدين والمعتقد ٢٤٣- تنظم حرية الفكر والوجدان والدين المواد ٣٢١ إلى ٧٢١ من دستور جزر اﻷنتيل الهولندية.
    349. El derecho de reunión pacífica se rige implícitamente por el artículo 10 de la Constitución de las Antillas Neerlandesas. UN المادة ١٢- الحق في التجمع ٠٥٣- تنظم المادة ٠١ من دستور جزر اﻷنتيل الهولندية ضمنيا الحق في التجمع السلمي.
    30. El primer párrafo del artículo 140 de la Constitución de las Antillas Neerlandesas dice que: " La educación será la preocupación constante del Gobierno " . UN ٠٣- تنص الفقرة اﻷولى من المادة ٠٤١ من دستور جزر اﻷنتيل الهولندية على ما يلي: " يشكل التعليم الشغل الشاغل للحكومة " .
    73. la Constitución de las Antillas Neerlandesas establece el derecho de sufragio activo y pasivo. UN ٣٧- إن الحق في التصويت والحق في الترشيح للانتخاب حقان منصوص عليهما في دستور جزر اﻷنتيل الهولندية.
    74. la Constitución de las Antillas Neerlandesas consagra el sistema parlamentario. UN ٤٧- إن النظام البرلماني مجسد في دستور جزر اﻷنتيل الهولندية.
    Cabe señalar incidentalmente que las disposiciones contenidas en la Constitución de las Antillas Neerlandesas y en la Carta del Reino de los Países Bajos no se han invocado ni antes ni después de la fecha en que entró en vigor el Pacto para las Antillas Neerlandesas. UN ويجدر التنويه بهذه المناسبة، أنه لم يحدث، بقدر ما نعلم، أن تذرﱠع، سواء قبل أو بعد تاريخ دخول العهد حيز النفاذ فــي 95-15897F2 جزر اﻷنتيل الهولندية، بهذه اﻷحكام المنصوص عليها في دستور جزر اﻷنتيل الهولندية وفي ميثاق المملكة الهولندية.
    267. En el artículo 3 de la Constitución de las Antillas Neerlandesas figura la disposición básica que puede invocar cualquier persona en el territorio de las Antillas Neerlandesas a fin de proteger su persona. UN ٨٦٢- تتضمن المادة ٣ من دستور جزر اﻷنتيل الهولندية حكماً أساسياً يجوز أن يتذرع به أي شخص في جزر اﻷنتيل الهولندية لحماية نفسه.
    c) Como tribunal administrativo en virtud del artículo 103 de la Constitución de las Antillas Neerlandesas. UN )ج( بوصفها محكمة إدارية بموجب المادة ٣٠١ من دستور جزر اﻷنتيل الهولندية.
    Si el Gobernador no anula esa disposición, toda persona puede entablar actuaciones judiciales para que la disposición sea declarada sin efecto por estar en conflicto con una disposición fundamental, como una convención de derechos humanos, la Constitución de las Antillas Neerlandesas o una ley o un decreto del Gobernador. UN وإذا لم يلغ الحاكم هذه اللائحة يجوز ﻷي فرد أن يرفع دعوى يمكن للمحكمة أن تعلن بناء عليها بطلان هذه اللائحة ﻷنها تتعارض مع صك هام مثل اتفاقية حقوق اﻹنسان أو دستور جزر اﻷنتيل الهولندية أو مع قانون أو مرسوم صادر عن الحاكم.
    247. El artículo 3 de la Constitución de las Antillas Neerlandesas dispone que " todas las personas que están en el territorio de las Antillas Neerlandesas tienen el mismo derecho a la protección de su persona y bienes " . UN ٨٤٢- وتنص المادة ٣ من دستور جزر اﻷنتيل الهولندية على: " أن لجميع الموجودين على أراضي جزر اﻷنتيل الهولندية حقا متساويا في حماية أشخاصهم وممتلكاتهم " .
    317. Con respecto al párrafo 1 cabe señalar que en las Antillas Neerlandesas se hace justicia en nombre de la Reina conforme al artículo 97 de la Constitución de las Antillas Neerlandesas. Esto significa que, con arreglo a los artículos de la segunda parte de la Constitución de las Antillas Neerlandesas, corresponde a la Reina designar al Presidente y a los miembros de la Corte de Justicia y cesarlos en sus funciones. UN ٨١٣- ويجدر التنويه، فيما يتعلق بالفقرة ١، بأن اﻷحكام تصدر، في جزر اﻷنتيل الهولندية، باسم الملكة عملاً بالمادة ٧٩ من دستور هذه الجزر؛ ويعني ذلك أن الملكة هي التي تعين وتقيل رئيس محكمة العدل وهيئتها عملاً بالمواد الواردة في الفرع ٢ من دستور جزر اﻷنتيل الهولندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more