"la constitución de las bermudas" - Translation from Spanish to Arabic

    • دستور برمودا
        
    Más tarde ese año, el Gobernador invitó al público a que hiciera observaciones sobre el procedimiento que podría utilizarse para modificar la Constitución de las Bermudas. UN وفي وقت لاحق من عام 2003، دعا الحاكم الجمهور العام إلى إبداء تعليقاته على الطريقة التي يمكن بها تعديل دستور برمودا.
    En su respuesta, el Primer Ministro de las Bermudas señaló que nunca antes había oído describir la Constitución de las Bermudas como una constitución previa a la independencia. UN وردا على ذلك، أشار رئيس وزراء برمودا إلى أنه لم يسمع من قبل أحدا يصف دستور برمودا بأنه دستور مرحلة ما قبل الاستقلال.
    la Constitución de las Bermudas, de 1968, fue enmendada en cinco oportunidades, la última de ellas en 2003. UN 1 - عُدل دستور برمودا لعام 1968 في خمس مناسبات، كان آخرها في عام 2003.
    41. Como se explicó en el párrafo 32, el capítulo I de la Constitución de las Bermudas garantiza y protege los derechos y libertades fundamentales de las personas. UN 41- تشير الفقرة 32 سالفة الذكر إلى أن الفصل الأول من دستور برمودا يضمن حقوق الفرد وحرياته الأساسية.
    Por ejemplo, según la Constitución de las Bermudas la responsabilidad de la industria de los servicios financieros corresponde al Gobierno elegido, a diferencia de otros Territorios británicos. UN فعلى سبيل المثال يقضي دستور برمودا بأن تتولى الحكومة المنتخبة مسؤولية قطاع الخدمات المالية، خلافا لما يسود في الأقاليم البريطانية الأخرى.
    la Constitución de las Bermudas, aprobada en 1968, fue enmendada en 1973, 1979, 1989, 2001 y 2003. UN 5 - وكان دستور برمودا قد أُقر عام 1968، ثم جرى تعديله في الأعوام 1973 و 1979 و 1989 و 2001 و 2003.
    II. Cuestiones constitucionales, jurídicas y políticas la Constitución de las Bermudas, aprobada en 1968, fue enmendada en 1973, 1979, 1989, 2001 y 2003. UN 7 - أُقر دستور برمودا في عام 1968، ثم عُدّل في الأعوام 1973 و 1979 و 1989 و 2001 و 2003.
    II. Cuestiones constitucionales, jurídicas y políticas la Constitución de las Bermudas, aprobada en 1968, fue enmendada en 1973, 1979, 1989, 2001 y 2003. UN 6 - أُقر دستور برمودا في عام 1968، ثم عُدّل في الأعوام 1973 و 1979 و 1989 و 2001 و 2003.
    la Constitución de las Bermudas, de 1968, fue enmendada en cinco oportunidades, la última de ellas en 2003. UN 6 - جرى تعديل دستور برمودا لعام 1968 في خمس مناسبات، كان آخرها في عام 2003.
    la Constitución de las Bermudas, de 1968, fue enmendada en cinco oportunidades, la última de ellas en 2003. UN 1 - جرى تعديل دستور برمودا لعام 1968 في خمس مناسبات، كان آخرها في عام 2003.
    la Constitución de las Bermudas, de 1968, ha sido enmendada en cinco ocasiones, la última de ellas en 2003. UN 1 - عُدل دستور برمودا الذي صدر في عام 1968 في خمس مناسبات، كان آخرها في عام 2003.
    71. la Constitución de las Bermudas contiene disposiciones específicas relativas a la protección de los derechos y las libertades fundamentales de las personas. UN 71- يتضمن دستور برمودا أحكاماً محددة تتصل بحماية حقوق الأفراد وحرياتهم الأساسية.
    6. La actual Constitución, que entró en vigor el 2 de junio de 1968, figura en el Anexo 2 del Decreto sobre la Constitución de las Bermudas de 1968, con sus modificaciones sucesivas. UN 6- يندرج الدستور الحالي الذي دخل حيز التنفيذ في 2 حزيران/يونيه 1968، في المرفق رقم 2 من قانون دستور برمودا لعام 1968 معدلا من حين لآخر.
    32. El capítulo I de la Constitución de las Bermudas (artículos 1 a 16) dispone el marco normativo básico para asegurar los derechos y libertades fundamentales de todas las personas en las Bermudas. UN 32- تنص المواد من 1 إلى 16 في الفصل الأول من دستور برمودا على الإطار القانوني الأساسي لضمان الحقوق والحريات الأساسية لكل شخص في برمودا.
    43. El texto de la Constitución de las Bermudas y otras leyes de las Bermudas que son de interés respecto de los derechos humanos se incluyen en la publicación conocida como Revised Laws of Bermuda, que se mantiene actualizada bajo la dirección del Fiscal General. UN 43- يرد نص دستور برمودا وسائر قوانين برمودا المتصلة بحقوق الإنسان في منشور يعرف باسم القوانين المنقحة في برمودا ويجري استحداثها بما يُستجد في ظل سلطة النائب العام.
    Era un arreglo que se estableció cuando se esperaba que los estados asociados acabaran por ser independientes (como en el caso de la Constitución de las Bermudas). UN وهو ترتيب كان قد أُقيم في وقت كان يتوقع فيه أن تتحرك الدول المتحدة تجاه الاستقلال (كما في حالة دستور برمودا).
    65. la Constitución de las Bermudas fue aprobada en 1967 y modificada en 1973, 1979, 1989, 2001 y 2003. UN 65- اعتُمد دستور برمودا عام 1967() وتم تعديله في الأعوام 1973() و1979() و1989() و2001() و2003().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more