"la constitución permanente del estado de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدستور الدائم لدولة
        
    :: Miembro y relator del Comité de redacción de la Constitución Permanente del Estado de Qatar UN :: عضو ومقرر اللجنة المكلفة بوضع الدستور الدائم لدولة قطر.
    Por último, el artículo 57 de la Constitución Permanente del Estado de Qatar establece lo siguiente: UN 33 - وأخيرا، فالمادة 57 من الدستور الدائم لدولة قطر تنص على ما يلي:
    1. Miembro y relator del Comité de redacción de la Constitución Permanente del Estado de Qatar UN 1 - عضو ومقرر اللجنة المكلفة بوضع الدستور الدائم لدولة قطر.
    Miembro y ponente adjunto del Comité redactor de la Constitución Permanente del Estado de Qatar (1999) UN عضو ومقرر مساعد للجنة إعداد الدستور الدائم لدولة قطر (1999)
    Miembro y ponente adjunto del Comité redactor de la Constitución Permanente del Estado de Qatar (1999). UN عضو ومقرر مساعد للجنة إعداد الدستور الدائم لدولة قطر (1999).
    84. Huelga decir que en el artículo 36 de la Constitución Permanente del Estado de Qatar se prohíbe expresamente la tortura y los tratos degradantes. Hadi Nasir al-Haji UN 83- وغني عن البيان بأن الدستور الدائم لدولة قطر قد نص بشكل صريح في المادة 36 منه على حظر تعريض الأشخاص للتعذيب أو للمعاملة الحاطة بالكرامة.
    2. la Constitución Permanente del Estado de Qatar y las leyes conexas garantizan el derecho del niño a recibir atención sanitaria, educativa, social y económica, y a la protección total frente a las diversas formas de violencia y explotación. UN 2- وقد ضمن الدستور الدائم لدولة قطر والتشريعات ذات الصلة حق الطفل في الحصول على الرعاية الصحية والتعليمية والاجتماعية والاقتصادية، وإلى الحماية الشاملة من مختلف أنواع العنف والاستغلال.
    a) la Constitución Permanente del Estado de Qatar en 2004; UN (أ) الدستور الدائم لدولة قطر في عام 2004؛
    1.3.1 la Constitución Permanente del Estado de Qatar 6 UN 1-3-1 الدستور الدائم لدولة قطر 7
    1.3.1 la Constitución Permanente del Estado de Qatar UN 1-3-1 الدستور الدائم لدولة قطر
    la Constitución Permanente del Estado de Qatar UN الدستور الدائم لدولة قطر
    a) La aprobación de la Constitución Permanente del Estado de Qatar en 2004; UN (أ) اعتماد الدستور الدائم لدولة قطر في عام 2004؛
    la Constitución Permanente del Estado de Qatar UN الدستور الدائم لدولة قطر
    la Constitución Permanente del Estado de Qatar UN الدستور الدائم لدولة قطر
    a) La aprobación de la Constitución Permanente del Estado de Qatar en 2004; UN (أ) اعتماد الدستور الدائم لدولة قطر في عام 2004؛
    44. De conformidad con la Ley fundamental provisional, modificada por la Constitución del Estado de Qatar, ningún tratado entrará en vigor hasta que no se haya ratificado y publicado en el Boletín Oficial. El artículo 68 de la Constitución Permanente del Estado de Qatar contiene la misma disposición. UN 43- وفقاً لأحكام المادة 68 من النظام الأساسي المؤقت المعدل من دستور دولة قطر فإن أي معاهدة لا تصبح نافذة إلا بعد التصديق عليها ونشرها في الجريدة الرسمية، علماً أن الدستور الدائم لدولة قطر قد تضمن الحكم ذاته في المادة 68 منه.
    40. El Sr. Al-Hammadi (Qatar) dice que la Constitución Permanente del Estado de Qatar, que se aprobó mediante referéndum en 2003 y entró en vigor en 2005, garantiza la plena protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales, en particular la igualdad ante la ley sin distinción de sexo, origen, lengua o religión. UN 40 - السيد الحمادي (قطر): قال إن الدستور الدائم لدولة قطر، الذي تم تبنيه باستفتاء شعبي في عام 2003 ودخل حيز التنفيذ في عام 2005، يكفل الإحترام الكامل لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية، وبخاصة المساواة أمام القانون بدون تمييز بسبب الجنس، أو الأصل، أو اللغة أو الدين.
    32. El Sr. Al-Malki (Qatar) dice que la Constitución Permanente del Estado de Qatar garantiza derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales. UN 32 - السيد المالكي (قطر): قال إن الدستور الدائم لدولة قطر يكفل الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    15. Con objeto de completar la estructura de gobierno democrático, su Alteza el Sheij Hamad bin Khalifa Al Thani promulgó en 2004 la Constitución Permanente del Estado de Qatar tras la celebración de un referéndum entre el pueblo qatarí. Con ello se pretendía sentar las bases fundamentales de la vida social y hacer realidad la participación popular en los procesos de adopción de decisiones. UN 15- تحقيقاً لأهداف استكمال أسباب الحكم الديمقراطي، فقد أصدر حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني الدستور الدائم لدولة قطر عام 2004 بعد استفتاء الشعب القطري عليه، وذلك لإرساء الدعائم الأساسية للمجتمع وتجسيد المشاركة الشعبية في اتخاذ القرار.
    31. Con objeto de completar la estructura de gobierno democrático y tras la celebración de un referéndum entre el pueblo qatarí, Su Alteza el Sheij Hamad bin Khalifa Al Thani promulgó en 2004 la Constitución Permanente del Estado de Qatar. UN 31- تحقيقاً لأهداف استكمال أسباب الحكم الديمقراطي، فقد أصدر حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني الدستور الدائم لدولة قطر عام 2004 وذلك لإرساء الدعائم الأساسية للمجتمع وتجسيد المشاركة الشعبية في اتخاذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more