"la constitución también" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدستور أيضاً
        
    • الدستور أيضا
        
    • الدستور كذلك
        
    • كما أن الدستور
        
    • الدستور إلى
        
    la Constitución también garantiza la libertad de opinión y de expresión. UN ويكفل الدستور أيضاً حرية الرأي والتعبير.
    la Constitución también establece que los tratados internacionales en los que Azerbaiyán es Parte son una parte integrante de su ordenamiento jurídico. UN وينص الدستور أيضاً على أن المعاهدات الدولية التي انضمت إليها أذربيجان تشكل جزءاً لا يتجزأ من نظامها القانوني.
    la Constitución también establece las normas fundamentales de las ramas legislativa, ejecutiva y judicial del gobierno. UN ينص الدستور أيضاً على القواعد الأساسية للسلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    la Constitución también establece la división de poderes entre el Poder Ejecutivo, el Poder Legislativo y el Poder Judicial. UN ويرسي الدستور أيضا مبدأ توزيع السلطة بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية.
    la Constitución también prevé la promulgación de legislación y la aplicación de normas dirigidas a corregir las injusticias de que tradicionalmente ha sido objeto la mujer. UN وينص الدستور أيضا على سن تشريعات واعتماد سياسات، ترمي إلى إصلاح أوجه الظلم التاريخي الذي عانته المرأة.
    En la Constitución también se establecen salvaguardias contra la destitución arbitraria de los magistrados. UN ويحمي الدستور كذلك القضاة من الفصل التعسفي.
    la Constitución también reconoce al trabajo doméstico como labor productiva. UN ويسلم الدستور أيضاً بأن العمل المنزلي عمل منتج.
    En la Constitución también se declaraba que el medio ambiente era responsabilidad de todos. UN وينص الدستور أيضاً على أن المسؤولية عن البيئة تقع على عاتق كل فرد.
    En la Constitución también se declaraba que el medio ambiente era responsabilidad de todos. UN وينص الدستور أيضاً على أن المسؤولية عن البيئة تقع على عاتق كل فرد.
    la Constitución también tiene disposiciones específicas sobre la protección de los derechos de las mujeres, los ancianos, los menores, las personas con discapacidad y las minorías étnicas. UN ويرد في الدستور أيضاً أحكام محددة عن حماية حقوق النساء والمسنين والأحداث وذوي الإعاقة والأقليات العرقية.
    la Constitución también contiene disposiciones sobre la elección de miembros del Parlamento. UN ويحدد الدستور أيضاً أحكاماً لانتخاب أعضاء البرلمان.
    En la Constitución también se definen los medios para salvaguardar de ese derecho, ante todo, mediante lo siguiente: UN ويحدد الدستور أيضاً طريقة ضمان إعمال هذا الحق:
    la Constitución también reconoce que las convenciones internacionales ratificadas por Madagascar, una vez publicadas, prevalecen sobre la legislación nacional. UN ويقرّ الدستور أيضاً بأن الاتفاقيات الدولية التي صدّقت عليها مدغشقر يكون لها بمجرد صدورها الأسبقية على التشريع المحلي.
    En la Constitución también debe contemplarse la participación efectiva de las partes constitutivas en el Gobierno federal. UN ويجب أن يوفر الدستور أيضا للطرفين الدستوريين مشاركة فعالة في الحكومة الفدرالية.
    En la Constitución también se prevén un Consejo Ejecutivo y un Consejo Legislativo. UN وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي.
    la Constitución también debe disponer que ambas comunidades participen verdaderamente en el Gobierno federal. UN ويجب أن ينص الدستور أيضا على مشاركة فعالة من الطائفتين في الحكومة الاتحادية.
    En la Constitución también se establecen las condiciones y procedimientos para el ejercicio del derecho a la huelga y el procedimiento para la solución de conflictos laborales. UN وينص الدستور أيضا على شروط وإجراءات ممارسة الحق في الإضراب وعلى إجراءات تسوية المنازعات في مجال العمل.
    la Constitución también permite expresamente medidas temporales especiales destinadas a acelerar la igualdad de hecho entre las mujeres y los hombres. UN وينص الدستور أيضا على السماح بتدابير مؤقتة خاصة تهدف إلى التعجيل الفعلي بالمساواة بين الرجل والمرأة.
    En la Constitución también se dispone la inclusión de la mujer en los comités ejecutivos de los partidos políticos. UN وينص الدستور كذلك على شمل المرأة في اللجان التنفيذية للأحزاب السياسية.
    la Constitución también establecía un mecanismo legal que podían utilizar las personas que se sintieran discriminadas. UN ويوفر الدستور كذلك آلية قانونية كي يستخدمها الأفراد الذين يشعرون أنهم تعرضوا للتمييز.
    la Constitución también prohíbe toda injerencia injustificada en el funcionamiento judicial o administrativo del poder judicial. UN ويحظر الدستور كذلك أي تدخل غير معقول في المهام القضائية أو الإدارية للسلطة القضائية.
    la Constitución también protege el principio de la independencia de la judicatura: en los artículos 173 y siguientes se afirma que los tribunales y los juzgados constituyen una autoridad aparte y que son independientes de otros órganos de poder y que los jueces, en el ejercicio de sus funciones, son independientes y están sujetos únicamente a la Constitución y a las leyes. UN كما أن الدستور يضمن مبدأ استقلال القضاء: تؤكد المادة 173 وما بعدها أن المحاكم تشكل سلطة منفصلة ومستقلة، وأن القضاة مستقلون في حدود ممارسة وظائفهم، ولا يخضعون إلا للدستور والقانون.
    Además de lo expuesto, las disposiciones de la Constitución también hacen referencia a otras potestades del Emir. UN وعلاوة على ما تقدم، فلقد أشارت نصوص الدستور إلى اختصاصات أخرى للأمير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more