"la constitución y los derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدستور وحقوق
        
    • بالدستور وحقوق
        
    • الدستور والحقوق
        
    • والدستور وحقوق
        
    • الدستور وحقوقها
        
    Objetivos generales del plan de enseñanza de la Constitución y los derechos humanos UN الأهداف العامة لمنهج الدستور وحقوق الإنسان
    Objetivos generales del plan de estudios sobre la Constitución y los derechos humanos UN الأهداف العامة لمنهج الدستور وحقوق الإنسان
    Objetivos generales del plan de enseñanza de la Constitución y los derechos UN الأهداف العامة لمنهج الدستور وحقوق الإنسان
    Consolidar en el alumno los valores humanos en lo relativo a la Constitución y los derechos humanos; UN تعزيز القيم الإنسانية المتعلقة بالدستور وحقوق الإنسان لدى المتعلم.
    a) El saber: presentando conocimientos y conceptos relativos a la Constitución y los derechos humanos para sentar una sólida base que refleje la importancia de la Constitución y los derechos humanos; UN المعرفة: وذلك عن طريق ما يقدم من معلومات ومعارف تتعلق بالدستور وحقوق الإنسان لتشكل بنية معرفية متينة، ووعياً وإدراكاً بأهمية الدستور وحقوق الإنسان.
    El Estado parte se refiere a las decisiones del Tribunal Constitucional, que examinó repetidamente la cuestión de si el requisito previo de ciudadanía era acorde con la Constitución y los derechos y libertades fundamentales y no encontró razón alguna para suprimir esa condición. UN وتشير الدولة الطرف إلى قرارات المحكمة الدستورية التي نظرت تكراراً في مسألة ما إذا كان الشرط المسبق للجنسية متوافقاً مع الدستور والحقوق والحريات الأساسية ولم تجد سبباً لإلغائه.
    Además de las funciones que le incumben de velar por la observancia de la Constitución y los derechos humanos, este órgano es competente para entender en los conflictos relacionados con las elecciones generales. UN وعلاوة على مهامه المتمثلة في تأمين احترام الدستور وحقوق الإنسان، فإن هذا الجهاز مؤهل للنظر في المنازعات المتعلقة بالانتخابات العامة.
    Del mismo modo, el artículo 14 de la Constitución declara que la formación ética y cívica y la enseñanza de la Constitución y los derechos humanos son obligatorias en todo el proceso educativo civil y militar. UN وبالمثل، فإن المادة 14 من الدستور تجعل التدريب في مجال القواعد الأخلاقية والتربية المدنية وتدريس الدستور وحقوق الإنسان إلزاميين في عملية التعليم المدني والعسكري كلها.
    El Tribunal Constitucional ha sido creado para garantizar la primacía y la aplicación inmediata de las disposiciones de la Constitución en el país y proteger la Constitución y los derechos y libertades de las personas y el ciudadano. UN وتتمثل مهمة المحكمة الدستورية في ضمان سيادة معايير الدستور على أراضي الجمهورية وتطبيقها المباشر فضلاً عن حماية الدستور وحقوق وحريات الإنسان والمواطن.
    En secundaria se enseña una asignatura sobre la Constitución y los derechos humanos, con lo que se pone a los alumnos y las alumnas al corriente de los principales derechos y obligaciones amparados en la Constitución y también sobre las declaraciones y los acuerdos internacionales en materia de derechos humanos. UN وفي المرحلة الثانوية يتم تدريس مقرر الدستور وحقوق الإنسان حيث يتم تعريف الطلبة والطالبات بأهم الحقوق والواجبات التي كفلها الدستور وكذلك الإعلانات والاتفاقيات العالمية لحقوق الإنسان.
    Filosofía del plan de estudios relativo a la Constitución y los derechos humanos UN فلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان
    38. En vista de ello, puede decirse que el plan de estudios sobre la Constitución y los derechos humanos está basado en: UN 38- وفي ضوء ما سبق نجد أن فلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان تبنى على:
    Filosofía del plan de estudios relativo a la Constitución y los derechos humanos UN فلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان
    37. En vista de ello, el plan de estudios sobre la Constitución y los derechos humanos está claramente basado en: UN 37- وفي ضوء ما سبق تبنى فلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان على ما يلي:
    Filosofía del plan de estudios sobre la Constitución y los derechos humanos UN فلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان
    Filosofía del plan de estudios relativo a la Constitución y los derechos humanos UN فلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان
    c) Las competencias y las aplicaciones: las competencias sociales y lectivas y la aplicación científica por el estudio de casos relacionados con la Constitución y los derechos humanos. UN المهارات والتطبيقات: عن طريق المهارات الاجتماعية والدراسية والتطبيق العملي في المواقف المختلفة الخاصة بالدستور وحقوق الإنسان.
    d) Consolidar en el alumno los valores humanos en lo relativo a la Constitución y los derechos humanos; UN (د) تعزيز القيم الإنسانية المتعلقة بالدستور وحقوق الإنسان لدى المتعلم؛
    d) Reforzar en el estudiante los valores humanos relacionados con la Constitución y los derechos humanos; UN (د) تعزيز القيم الإنسانية المتعلقة بالدستور وحقوق الإنسان لدى المتعلم؛
    Esa diversidad está considerada como una baza y el Gobierno neerlandés estima que el hecho de que todos puedan desarrollar y defender sus propios principios, dentro de los límites marcados por el respeto de la Constitución y los derechos fundamentales de los demás, redunda en beneficio tanto del individuo como de la sociedad en conjunto. UN وهذا التنوع يعتبر أمراً إيجابياً، وفي تقدير الحكومة الهولندية أن من مصلحة الفرد والمجتمع في مجموعه أن يستطيع كل واحد أن يتطور وأن يدافع عن قيمه الخاصة به في حدود احترام الدستور والحقوق الأساسية للآخرين.
    Sensibilizar al alumno en cuanto a la importancia de la democracia, la Constitución y los derechos humanos; UN وعي المتعلم بأهمية الديمقراطية والدستور وحقوق الإنسان.
    :: Las razones que dieron las mujeres para querer mejorar sus niveles de alfabetización oscilan desde poder leer periódicos y anuncios en paradas de autobuses, saber la hora, demostrar más confianza al adquirir artículos en tiendas y mercados, comprender la administración de sus negocios, comprender la Constitución y los derechos que ésta les garantiza, hasta preservar su dignidad básica. UN الأسباب التي أعطتها المرأة للرغبة في تحسين مستوى إلمامها بالقراءة والكتابة تتفاوت ما بين القدرة على قراءة الصحف، ولافتات الحافلات، وقراءة الوقت، وإبداء مزيد من الثقة في شراء السلع من المتاجر والأسواق، وفهم إدارة عملها التجاري، وفهم الدستور وحقوقها المنصوص عليها فيه وكرامتها الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more