"la continuación de su quincuagésimo tercer período" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة
        
    La Asamblea General decide reanudar el examen de la cuestión de la reforma del régimen de adquisiciones en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN تقرر الجمعية العامة أن تستأنف في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة نظرها في مسألة إصلاح نظام المشتريات.
    Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones son las siguientes: UN ٣٥ - اﻹجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة هي على النحو التالي:
    Según se indica en el párrafo 4, la medida que deberá adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones es la de tomar nota del presente informe. UN وكما هو مبين في الفقرة ٤ من التقرير فإن اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة هو أن تحيط علما بهذا التقرير.
    En consecuencia, el presente informe se ha de entender en combinación con los informes presentados sobre el tema a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones y en su período de sesiones en curso. UN ولذلك، يجب قراءة هذا التقرير مقرونا بالتقارير المقدمة عن هذا الموضوع إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة ودورتها الحالية.
    El Secretario General tiene el propósito de presentar a la Asamblea General, en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones, sus recomendaciones en relación con la composición del grupo de examen. UN ٤ - ويعتزم اﻷمين العام تقديم توصيته بشأن عضوية فريق الخبراء إلى الجمعية العامة فى دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة. الحواشى
    7. Decide examinar las cuestiones concretas que proceda en relación con el tema titulado “Informes financieros y estados financieros comprobados e informes de la Junta de Auditores” en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ٧ - تقرر أن تنظر في مسائل محددة حسب الاقتضاء تحت البند المعنون: " التقارير المالية والبيانات المراجعة، وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة. ــ ــ ــ ــ ــ
    La Asamblea General decide reanudar su examen de la cuestión de las irregularidades de la gestión que ocasionan pérdidas financieras a la Organización en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones, en espera de recibir la información pertinente que proporcionarán la Secretaría y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN تقرر الجمعية العامة أن تستأنف في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة نظرها في مسألة المخالفات التنظيمية التي تتكبد المنظمة خسائر مالية من جرائها، وذلك ريثما ترد المعلومات ذات الصلة التي ستقدمها اﻷمانة العامة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    La Asamblea General decide reanudar la consideración del examen del tema titulado “Examen de la aplicación de la resolución 48/218 B de la Asamblea General” en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN قررت الجمعية العامة أن تستأنف نظرها في البند المعنون " استعراض تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء " في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Sin embargo, debido a la inseguridad reinante en Sierra Leona y a la incertidumbre sobre el futuro despliegue de la UNOMSIL, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto se abstuvo de formular recomendaciones a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ولكن نظرا للحالة اﻷمنية السائدة في سيراليون وعدم التيقن السائد بشأن نشر البعثة في المستقبل، امتنعت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن إصدار توصيات تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    En la nota mencionada se indicaba que el Secretario General tenía el propósito de presentar a la Asamblea General, en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones, sus recomendaciones en relación con la composición del grupo de examen propuesto. UN ٤ - أشارت المذكرة المذكورة أعلاه إلى أن اﻷمين العام يعتزم تقديم توصيته بشأن عضوية فريق الخبراء المقترح إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    En consecuencia, en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones, la Quinta Comisión no adoptó medidas sobre la financiación de la UNOMSIL durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000. UN ونتيجة لذلك، لم تتخذ اللجنة الخامسة أي إجراء أثناء دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة بشأن تمويل البعثة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    Ciertamente, en su resolución 53/220, de 7 de abril de 1999, la Asamblea General decidió seguir examinando la Cuenta para el Desarrollo en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وفي الواقع قررت الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٢٠ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، مواصلة نظرها في حساب التنمية في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    Se prevé que la Comisión Consultiva recibirá el esbozo para su examen en mayo de 1999 y que presentará sus recomendaciones a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ١١ باء - ٦ ومن المتوقع أن تتلقى اللجنة الاستشارية المخطط العام لاستعراضه في أيار/ مايو ١٩٩٩، وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    Ciertamente, en su resolución 53/220, de 7 de abril de 1999, la Asamblea General decidió seguir examinando la Cuenta para el Desarrollo en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وفي الواقع قررت الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٢٠ المؤرخ ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، مواصلة نظرها في حساب التنمية في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    Se prevé que la Comisión Consultiva recibirá el esbozo para su examen en mayo de 1999 y que presentará sus recomendaciones a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ١١ باء - ٦ ومن المتوقع أن تتلقى اللجنة الاستشارية المخطط العام لاستعراضه في أيار/ مايو ١٩٩٩، وأن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    7. Decide examinar, en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones, las cuestiones concretas que proceda en relación con el tema del programa titulado “Informes financieros y estados financieros comprobados e informes de la Junta de Auditores”. UN ٧ - تقرر أن تنظر في مسائل محددة، حسب الاقتضاء، في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون: " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة، وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    c) Pide al Secretario General que aplace la promulgación de las enmiendas al Reglamento del Personal propuestas por el Secretario General en su informe A/53/502 y Add.1. , en espera de que sean examinadas en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN )ج( تطلب إلى اﻷمين العام أن يرجئ إعلان التعديلات التي اقترح إدخالها على النظام اﻹداري للموظفين، على النحو المبين في تقريره)١(، ريثما يتم النظر فيها في الجزء اﻷول من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.
    2. Pide a la Comisión que celebre cuanto antes en 1999 un período extraordinario de sesiones de una semana de duración para examinar las proposiciones de los Estados Miembros relativas a la aplicación del Artículo 19 de la Carta y que le informe al respecto en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones, de conformidad con el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة أن تعقد في أسرع وقت ممكن في عام ١٩٩٩ دورة استثنائية مدتها أسبوع للنظر في اﻷسباب المقدمة من الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتطبيق المادة ١٩ من الميثاق، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة عملا بالمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة؛
    2. Pide a la Comisión que celebre cuanto antes en 1999 un período extraordinario de sesiones de una semana de duración para examinar las proposiciones de los Estados Miembros relativas a la aplicación del Artículo 19 de la Carta y que le informe al respecto en la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones, de conformidad con el artículo 160 del reglamento de la Asamblea General; UN " ٢ - تطلب إلى اللجنة أن تعقد في أسرع وقت ممكن في عام ١٩٩٩ دورة استثنائية مدتها أسبوع للنظر في اﻷسباب المقدمة من الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتطبيق المادة ١٩ من الميثاق، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة عملا بالمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة؛
    c) Decide aplazar el examen de la cuestión de las consecuencias de la ejecución de proyectos experimentales sobre prácticas y procedimientos presupuestarios para la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN )ج( تقرر تأجيل النظر في مسألة أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية إلى الجزء الثاني من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more