"la contribución de la energía atómica" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساهمة الطاقة الذرية
        
    • مساهمة الطاقة النووية
        
    • إسهام الطاقة الذرية
        
    • بإسهام الطاقة الذرية
        
    El OIEA fue establecido con el objetivo principal de acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero. UN لقد أُنشِئت الوكالة بهدف رئيسي هو تسريع وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في كل أنحاء العالم.
    El OIEA fue creado con el objetivo principal de acelerar y fortalecer la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y el desarrollo en todo el mundo. UN لقد أنشئت الوكالة لغرض أساسي هو تسريع وتحسين مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والتنمية في جميع أرجاء العالم.
    “El Organismo procurará acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero. UN " تعمل الوكالة على تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار في العالم أجمع.
    El OIEA deberá esforzarse en medida creciente para acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad. UN ويتعين على الوكالة أن تضطلع بدور متزايد لتعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة النووية في السلام والصحة والرخاء.
    El OIEA fue creado con el propósito básico de acelerar y realzar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y el desarrollo en todo el mundo. UN لقد أنشئت الوكالة من أجل هدف أساسي وهو تعجيل وتعزيز إسهام الطاقة الذرية في السلام والصحة والتنمية في كل ربوع العالم.
    “El Organismo procurará acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero. UN " تعمل الوكالة على تعديل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام، والصحة والازدهار في العالم أجمع.
    En el Estatuto del OIEA, que debe guiar todas nuestras deliberaciones sobre las actividades del Organismo, se le pide a éste que acelere y amplíe la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero. UN والنظام اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي يجب أن تسترشد به جميع مداولاتنا بشأن أنشطة الوكالة، يدعو الوكالة إلى تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار في العالم أجمع.
    El informe también inspira confianza en la decisión del Organismo de acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la salud y la prosperidad en todo el mundo de manera profesional, eficiente y responsable. UN كما يزرع التقرير الثقة في تصميم الوكالة على تسريع وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في الصحة والازدهار حول العالم بطريقة مهنية وفعالة ومسؤولة.
    También es la entidad encargada de proporcionar cooperación técnica con miras a ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad del mundo. UN وهي أيضا مركز التنسيق العالمي لتقديم التعاون التقني بغية التوسع في مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم.
    El Estatuto del OIEA contiene el objetivo de acelerar y aumentar " la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero " . UN 5 - يتضمن النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية هدف التعجيل في " مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أرجاء العالم " وتوسيع نطاقها.
    " acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero. " UN " تسريع وتوسيع نطاق مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم " .
    El Organismo debe tratar de lograr de manera equilibrada su objetivo de acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo. UN 6 - وأردف قائلا إنه ينبغي للوكالة أن تسعى على نحو متوازن إلى تحقيق هدفها المتمثل في تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم.
    El Organismo debe tratar de lograr de manera equilibrada su objetivo de acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo. UN 6 - وأردف قائلا إنه ينبغي للوكالة أن تسعى على نحو متوازن إلى تحقيق هدفها المتمثل في تعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم.
    Teniendo en cuenta que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), de acuerdo con su Estatuto, debe acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad, destacamos su responsabilidad primordial de ayudar a los Estados miembros, en particular facilitando la transferencia de tecnología y aumentando su capacidad científica y tecnológica. UN مع الأخذ بعين الاعتبار أنه ينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وفقا لنظامها الأساسي، تسريع وتوسيع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والازدهار، فإننا نؤكد على مسؤوليتها الأساسية عن مساعدة الدول الأعضاء، بما في ذلك من خلال تيسير نقل التكنولوجيا، وزيادة قدراتها العلمية والتكنولوجية.
    Además, el Grupo destaca que la cooperación para acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo es el objetivo fundamental consagrado en el estatuto del OIEA. UN وعلاوة على ذلك، تشدد المجموعة على أن التعاون من أجل تسريع مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والرخاء في جميع أنحاء العالم وتوسيع نطاقها، هو الهدف الأساسي المكرس في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La difusión y el despliegue imparciales del vasto conocimiento científico y técnico acumulado en el Organismo durante miles de reuniones y conferencias deben usarse para cumplir los objetivos establecidos en el Estatuto, a saber, acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en todo el mundo. UN إن النشر والتوزيع على نحو محايد للمعرفة العلمية والتقنية الواسعة التي تراكمت لدى الوكالة عن طريق آلاف الاجتماعات والمؤتمرات ينبغي أن يكون السبيل لتحقيق اﻷهداف المنصوص عليها في النظام اﻷساسي، لا سيما لتعجيل وتوسيع مساهمة الطاقة النووية في السلام والصحة والرخاء في جميع أرجاء العالم.
    Felicitamos al OIEA no sólo por cumplir su objetivo de acelerar y ampliar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo, sino también por garantizar que el material nuclear o los equipos nucleares no se utilicen con fines no pacíficos. UN ونحن نهنئ الوكالة ليس على تناولها ﻷهدافها التي تتوخى السعي إلى تعجيل وتوسيع نطاق مساهمة الطاقة النووية في أغراض السلام والصحة والرخاء في كل أنحاء العالم فحسب، بل أيضا على تأكدها من عدم وجود أي انحراف في استخدام المواد أو المعدات النووية لغير اﻷغراض السلمية.
    5. CELEBRA los resultados de la Conferencia regional africana de alto nivel sobre la contribución de la energía atómica a la paz y al desarrollo sostenible, celebrada en Argel el 9 y el 10 de enero de 2007; UN 5- يشيد بالنتائج الني حققها المؤتمر الإقليمي الأفريقي الرفيع المستوى بشأن مساهمة الطاقة النووية في السلم والتنمية المستدامة، الذي عقد في الجزائر العاصمة يومي 9 و10 كانون الثاني/يناير 2007؛
    “acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero.” (Estatuto del OIEA, artículo II) UN " تعجيل وزيادة إسهام الطاقة الذرية في خدمة سلم العالم وصحته ورخائه " . ]النظام اﻷساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، المادة الثانية[
    “procurará acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo entero.” UN " تسعى الوكالة إلى تعجيل وزيادة إسهام الطاقة الذرية في خدمة سلم العالم وصحته ورخائه " .
    El objetivo plasmado en los estatutos del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), de que el Organismo procure acelerar y aumentar la contribución de la energía atómica a la paz, la salud y la prosperidad en el mundo, confiere a éste un papel único y multifacético en el proceso de desarrollo económico. UN والهدف الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو السعي للتعجيل بإسهام الطاقة الذرية في السلام والصحة والرفاه في جميع أنحاء العالم وتوسيع نطاقه، إنما يعطي الوكالة دورا فريدا متعدد الأوجه في عملية التنمية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more