"la convención a todos los niveles" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتفاقية على جميع المستويات
        
    • الاتفاقية على جميع مستويات
        
    Su propósito es permitir a la Conferencia de las Partes aportar asesoramiento y recomendaciones a fin de mejorar la aplicación de la Convención a todos los niveles. UN والهدف منها هو تمكين مؤتمر الأطراف من تقديم المشورة والتوصيات لتحسين تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات.
    OE 4-7 Clara atribución de las responsabilidades institucionales para la aplicación de la Convención, a todos los niveles UN تفويض واضح للمسؤوليات المؤسسية من أجل تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات
    Insta al Estado parte a que aumente sus esfuerzos por vigilar los progresos logrados en el cumplimiento de la aplicación de la Convención a todos los niveles y en todos los ámbitos. UN وتناشد الدولة الطرف أن تعزز جهودها الرامية لتنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات وفي جميع المناطق وترصد بصورة منتظمة التقدم المحرز في ذلك التنفيذ.
    Insta al Estado Parte a que aumente sus esfuerzos por vigilar los progresos logrados en el cumplimiento de la aplicación de la Convención a todos los niveles y en todos los ámbitos. UN وتناشد الدولة الطرف أن تعزز جهودها الرامية لتنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات وفي جميع المناطق وترصد بصورة منتظمة التقدم المحرز في ذلك التنفيذ.
    52. El Comité recomienda al Estado parte que eleve el rango institucional de la CONADIS y que la dote de los recursos humanos y financieros necesarios para que pueda ejercer eficazmente su mandato de coordinación de la aplicación de la Convención a todos los niveles y en todos los sectores del gobierno. UN 52- توصي اللجنة الدولة الطرف برفع المركز المؤسسي للجنة الوطنية الاستشارية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وتزويدها بما يلزمها من موارد بشرية ومالية ليتسنى لها الوفاء بكفاءة بولايتها وهي تنسيق تنفيذ الاتفاقية على جميع مستويات الحكومة وفي قطاعاتها كافة.
    524. El Comité recomienda que se refuerce la coordinación del cumplimiento de la Convención a todos los niveles: UN 524- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تنسيق تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات:
    Número y tipo de marcos jurídicos y reglamentarios, incentivos económicos y otros mecanismos que aseguran o facilitan la transferencia de fondos para la aplicación de la Convención, a todos los niveles UN عدد ونوع الأطر القانونية والتنظيمية أو الحوافز الاقتصادية أو غيرها من الآليات التي تضمن أو تيسر تحويل الأموال من أجل تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات
    42. El MM se mostró muy satisfecho con los arreglos, responsabilidades y estructuras institucionales destinados a facilitar la aplicación de la Convención a todos los niveles. UN 42- استحسنت الآلية العالمية استحساناً عالياً جداً الهياكل والمسؤوليات والترتيبات المؤسسية الرامية إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات.
    El Comité recomienda al Estado parte que garantice la uniformidad de los resultados al aplicar plenamente la Convención en todo el país, mediante una coordinación eficaz y el establecimiento de un mecanismo para asegurar que se cumplan sistemáticamente las disposiciones de la Convención a todos los niveles. UN 11 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضرورة ضمان اتساق النتائج عند التنفيذ الكامل للاتفاقية في جميع أنحاء البلد، وذلك عن طريق التنسيق الفعال وإنشاء آلية لرصد الامتثال المتسق لأحكام الاتفاقية على جميع المستويات.
    13. El Comité toma nota con preocupación de que el Ministerio para el Empoderamiento de la Mujer y la Protección de la Infancia, que se encarga de la coordinación y aplicación de la Convención y el Plan de Acción Nacional de Apoyo a la Infancia, carece de la autoridad necesaria sobre las estructuras gubernamentales de las provincias y los distritos para coordinar adecuadamente las actividades de aplicación de la Convención a todos los niveles. UN 13- تشير اللجنة بقلق إلى أن وزارة تمكين المرأة وحماية الطفل المسؤولة عن تنسيق العمل المرتبط بالاتفاقية وتنفيذها وعن خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال، تفتقر إلى السلطة اللازمة على الهيئات الحكومية في الولايات والمقاطعات التي تخوّلها تنسيق أنشطة تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات تنفيذاً سليماً.
    c) Prestar apoyo a las organizaciones no gubernamentales en la elaboración de programas de ámbito local, nacional, subregional y regional, con vistas a facilitar, respaldar y aumentar su capacidad para participar como interesados directos y en pie de igualdad en la aplicación de la Convención a todos los niveles. UN )ج( تقديم الدعم للمنظمات غير الحكومية في إعداد البرامج على المستويات المحلية والوطنية ودون اﻹقليمية واﻹقليمية، بغية تيسير ودعم وتعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية على المشاركة بصفتها صاحب مصلحة وشريكاً على قدم المساواة في تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات.
    52. El Comité recomienda al Estado parte que eleve el rango institucional de la CONADIS y la dote de los recursos humanos y financieros necesarios para que pueda ejercer eficazmente su mandato de coordinación de la aplicación de la Convención a todos los niveles y en todos los sectores del Gobierno. UN 52- توصي اللجنة الدولة الطرف برفع المركز المؤسسي للجنة الوطنية الاستشارية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة وتزويدها بما يلزمها من موارد بشرية ومالية ليتسنى لها الوفاء بكفاءة بولايتها وهي تنسيق تنفيذ الاتفاقية على جميع مستويات الحكومة وفي قطاعاتها كافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more