"la convención en los países que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتفاقية في البلدان التي
        
    En la sección III se facilita información sobre las medidas adoptadas por la UNESCO para aplicar la Convención en los países que se examinan en el 29° período de sesiones. UN ويتضمن الفرع الثالث من التقرير معلومات عن التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي سوف يتم النظر في تقاريرها خلال الدورة التاسعة والعشرين.
    II. Medidas adoptadas para aplicar las disposiciones de la Convención en los países que se examinarán en el 59º período de sesiones UN ثانيا - التدابير المتخذة من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية في البلدان التي سيُنظر في تقاريرها في الدورة التاسعة والخمسين
    La contribución de la UNESCO a la aplicación de la Convención dentro de la esfera de actividades de esa Organización figura en la sección II del informe. La sección III de dicho informe se refiere a las medidas adoptadas por la UNESCO para aplicar la Convención en los países que se examinan. UN وترد مساهمة اليونسكو في تنفيذ الاتفاقية ضمن نطاق المنظمة في الفرع ثانيا من التقرير في حين يورد الفرع ثالثا التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي يجري النظر في تقاريرها.
    En la sección II del presente informe se resumen las actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) relativas a la aplicación de la Convención dentro de la propia organización, y en la sección III se describen las medidas adoptadas para aplicar la Convención en los países que se examinan. UN ويلخص الفرع الثاني من هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية داخل المنظمة نفسها؛ ويعرض الفرع الثالث التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي ينظر في تقاريرها.
    En la sección II del presente informe se resumen las actividades de la UNESCO relacionadas con la aplicación de la Convención dentro de la propia Organización, y en la sección III se describen las medidas adoptadas para aplicar la Convención en los países que se examinan. UN ويوجز الفرع الثاني من هذا التقرير أنشطة اليونسكو الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية داخل المنظمة ذاتها؛ ويعرض الفرع الثالث المبادرات المتخذة لتطبيق الاتفاقية في البلدان التي ستنظر فيها اللجنة.
    El proyecto incorpora un método que combina la autoevaluación, el examen en grupo y el examen por expertos como posible mecanismo de examen de la aplicación de la Convención en los países que se han prestado a participar. UN ويعتمد المشروع طريقة استعراض تجمع بين التقييم الذاتي والاستعراض الجماعي والاستعراض من جانب النظراء باعتبارها آلية ممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في البلدان التي تتطوع للمشاركة.
    En el marco del programa se efectuó un examen limitado de la aplicación de la Convención en los países que se ofrecieron voluntariamente a ello, con objeto de ayudar a la Conferencia a adoptar una decisión sobre la creación de un mecanismo de examen adecuado. UN واقتضى هذا البرنامج إجراء استعراض محدود لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي تطوّعت بالمشاركة فيه، واستهدف مساعدة المؤتمر على التوصل إلى قرار بشأن إنشاء آلية استعراضية مناسبة.
    III. Medidas adoptadas por la UNESCO para aplicar las disposiciones de la Convención en los países que se examinan en el 29º período de sesionesa UN ثالثا - التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي سيتم النظر في تقاريرها خلال الدورة التاسعة والعشرين: إكوادور، والبرازيل، وسلوفينيا، وفرنسا، وكوستاريكا، والمغرب، واليابان
    En la sección II del presente informe se reseña la contribución de la UNESCO a la aplicación de la Convención dentro del ámbito del mandato de la Organización. En la sección III se describen las medidas adoptadas por la UNESCO para aplicar la Convención en los países que se examinan. UN ويتناول الجزء " ثانيا " من هذا التقرير إسهام اليونسكو في تنفيذ الاتفاقية ضمن نطاق ولايتها، والجزء " ثالثا " التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي سوف يجري النظر في تقاريرها.
    En la sección II del presente informe se resumen las actividades de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) relativas a la aplicación de la Convención dentro de la propia organización, y en la sección III se describen las medidas adoptadas para aplicar la Convención en los países que se examinan. UN ويرد في الفرع ثانيا من هذا التقرير موجز للأنشطة التي اضطلعت بها اليونسكو تنفيذا للاتفاقية داخل المنظمة نفسها؛ أما الفرع ثالثا فيعرض التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي ستنظر اللجنة في تقاريرها.
    En la sección II del presente informe se resumen las actividades de la UNESCO relativas a la aplicación de la Convención dentro de la propia organización, y en la sección III se describen las medidas adoptadas para aplicar la Convención en los países que examina el Comité. UN 6 - ويوجز الفرع الثاني من التقرير الحالي أنشطة منظمة اليونسكو لتنفيذ الاتفاقية في إطار المنظمة نفسها؛ ويعرض الفرع الثالث المبادرات التي اتخذت لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي نظرت اللجنة في تقاريرها.
    II. Medidas adoptadas por la UNESCO para aplicar las disposiciones de la Convención en los países que se examinarán en el 51º período de sesiones UN ثانياً- التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ أحكام الاتفاقية في البلدان التي ستنظر في تقاريرها في دورتها الحادية والخمسين
    II. Medidas adoptadas por la UNESCO para aplicar las disposiciones de la Convención en los países que se examinarán en el 52º período de sesiones del Comité Bahamas UN ثانياً - التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ أحكام الاتفاقية في البلدان التي ستنظر في تقاريرها في دورتها الثانية والخمسين
    II. Medidas adoptadas por la UNESCO para aplicar las disposiciones de la Convención en los países que se examinarán en el 53º período de sesiones del Comité UN ثانياً- التدابير التي اتخذتها اليونسكو لتنفيذ أحكام الاتفاقية في البلدان التي سيُنظر في تقاريرها في الدورة الثالثة والخمسين
    En la actualidad, la OCI y el UNICEF se plantean un doble propósito en materia de cooperación: trabajar con los países miembros de la OCI con miras a lograr la ratificación universal de la Convención sobre los Derechos del Niño, y alentar la adopción de medidas encaminadas a propiciar la aplicación de la Convención en los países que la hubieran ratificado. UN ٦٤ - ويواجه التعاون بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي واليونيسيف اﻵن تحديا مزدوجا يتمثل فيما يلي: أولا، العمل مع البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي من أجل تصديق جميع البلدان على اتفاقية حقوق الطفل، وثانيا، تشجيع اتخاذ تدابير لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي صدقت عليها.
    El proyecto suponía un examen limitado de la aplicación de la Convención en los países que se ofrecieran a participar voluntariamente, utilizando un método que combinaba las autoevaluaciones y los exámenes realizados en grupo y por expertos como posible mecanismo (o mecanismos) para examinar la aplicación de la Convención. UN واستتبع المشروع استعراضا محدودا لتنفيذ الاتفاقية في البلدان التي تطوعت للمشاركة، باستخدام طريقة جمعت بين التقييم الذاتي وعمليات استعراض يجريها أفرقة وخبراء باعتبارها آلية (أو آليات) ممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more