"la convención modelo de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتفاقية النموذجية للأمم
        
    • نموذج الأمم
        
    • للاتفاقية النموذجية للأمم
        
    • كل من اتفاقية الأمم
        
    El Sr. Arnold examinó cómo lograr ese resultado mediante la modificación de la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN وناقش السيد أرنولد كيفية تحقيق هذه النتيجة في حالة إدخال تعديلات على الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة.
    El párrafo 3 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas de 2001 dispone: UN وتنص الفقرة 3 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة لعام 2001 على ما يلي:
    Otros aspectos de la actualización de la Convención Modelo de las Naciones Unidas UN جوانب أخرى لاستكمال الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة
    Revisión del artículo 26 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas UN ثانيا - تنقيح صياغة المادة 26 من نموذج الأمم المتحدة
    Por lo tanto, serán gravables de conformidad con los artículos 6 y 13 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas si el activo es un bien inmueble. UN ولهذا فإن العقد سيخضع للضريبة وفقا للمادتين 6 و 13 من نموذج الأمم المتحدة إذا كان الأصل ملكية ثابتة.
    Se reconoció que esa tarea era la iniciación de una extensa labor y que no habría resultados listos para su inclusión en la presente versión de la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN وأُقِر بأن تلك المهمة هي نقطة البداية في عمل موسع، وتم التسليم بأنه لن تتوافر أي نتائج جاهزة لإدراجها في هذا الإصدار للاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة.
    El párrafo 3 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas de 2001 dispone: UN وتنص الفقرة 3 من شرح المادة 9 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة لعام 2001 على ما يلي:
    la Convención Modelo de las Naciones Unidas se basa en gran medida en el Modelo de Convenio de la OCDE. UN وتعتمد الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة اعتمادا كبيرا على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Introducción de la Convención Modelo de las Naciones Unidas UN مقدمة الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة
    La Secretaría señaló que el proyecto de introducción anclaba firmemente la Convención Modelo de las Naciones Unidas en el contexto de la financiación para el desarrollo. UN 79 - ونوهت أمانة اللجنة إلى أن المقدمة المقترحة ثـبَّــتت وضع الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة على نحو راسخ في سياق تمويل التنمية.
    Título de la Convención Modelo de las Naciones Unidas UN عنوان الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة
    Tras recordar que, en este ámbito, la labor del Comité se había centrado en la actualización del artículo 26 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas, el Sr. Oliver informó acerca de algunas novedades importantes en el seno de la OCDE. UN وبعد الإشارة إلى أن اللجنة كانت قد ركزت عملها في هذا المجال على تحديث المادة 26 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة، أفاد عن بعض التطورات ذات الصلة داخل منظمة التعاون والتنمية.
    Tras recordar que, en este ámbito, la labor del Comité se había centrado en la actualización del artículo 26 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas, el Sr. Oliver informó acerca de algunas novedades importantes en el seno de la OCDE. UN وبعد الإشارة إلى أن اللجنة كانت قد ركزت عملها في هذا المجال على استكمال المادة 26 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة، أفاد عن بعض التطورات ذات الصلة داخل منظمة التعاون والتنمية.
    Hay dos convenciones modelo influyentes en cuestiones de tributación: la Convención Modelo de las Naciones Unidas y el Modelo de Convenio de la OCDE. UN ١٦ - يوجد اتفاقيتان ضريبيتان نموذجيتان بارزتان هما الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة والاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    A diferencia de la Convención Modelo de las Naciones Unidas, el Modelo de Convenio de la OCDE refleja las posiciones de los países miembros de la OCDE. UN ٢٥ - وبخلاف الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة، تجسد الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مواقف البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية.
    Es posible por eso que el comentario revisado del artículo 7 de la Convención modelo de la OCDE tenga consecuencias para los países que utilizan la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN 35 - ومن ثم، فإن الشرح المنقح للمادة 7 للاتفاقية الضريبية النموذجية للمنظمة يمكن أن تكون له آثار بالنسبة للبلدان التي تستخدم الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة.
    El Sr. Oliver señaló que una cuestión importante era la relativa a la mejor forma de incluir las citas de la Convención Fiscal Modelo de la OCDE en los comentarios de la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN 13 - لاحظ السيد أوليفر أن إحدى القضايا الرئيسية تتمثل في كيفية القيام بصورة ملائمة بإدراج مقتطفات من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في شروح الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة.
    En el presente documento se describe la posición del subcomité respecto a la revisión del artículo 26 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN 2 - وتورد هذه الورقة وصفا لموقف اللجنة الفرعية من تنقيح المادة 26 من نموذج الأمم المتحدة.
    Con esta propuesta se introduce, pues, una modificación similar en el párrafo 1 del artículo 26 de la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN 11 - لذا فإن المقترح يدخل تعديلا مماثلا على الفقرة 1 من المادة 26 من نموذج الأمم المتحدة.
    En ese caso, en la Convención Modelo de las Naciones Unidas sólo figuraría el IVA, y en el comentario se incluiría una alternativa más amplia. C. Puesta a disposición de los órganos de control encargados UN وفي تلك الحالة، يمكن أن يقتصر وجود ضريبة القيمة المضافة في الاتفاقية النموذجية نفسها على نموذج الأمم المتحدة، مع وجود بديل أوسع نطاقا في التعليقات.
    En el futuro, si así lo decidiese el Comité, todas las conclusiones que pudiesen ser provechosas podrían ser presentadas como un informe del Comité, que podría conformar la revisión siguiente de la Convención Modelo de las Naciones Unidas. UN وإذا ما قررت اللجنة ذلك في المستقبل، يمكن عرض أي نتائج يحتمل أن تكون مفيدة في تقرير للجنة، مما قد يسهم في تحديد شكل التنقيح التالي للاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة.
    El programa de un acto de ese tipo se basaría en la Convención Modelo de las Naciones Unidas sobre la doble tributación y el Modelo de Convenio de doble imposición de la OCDE. UN وسيستند برنامج هذه المناسبة على كل من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب والاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more