"la convención sobre armas inhumanas" - Translation from Spanish to Arabic

    • اتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية
        
    • ﻻتفاقية اﻷسلحة الﻻإنسانية
        
    • اتفاقية اﻷسلحة غير اﻹنسانية
        
    Me he sentido gratificado por los avances hechos hasta la fecha merced al proceso de Ottawa, la Convención sobre armas inhumanas y mediante medidas regionales y nacionales y, quizás lo que es más importante, mediante mayores contribuciones para la remoción de minas y programas de asistencia a las víctimas de las minas para hacer frente a los terribles estragos que causan a las personas las minas terrestres antipersonal. UN وقد أسعدتني المكاسب التي تحققت حتى اﻵن من خلال عملية أوتاوا ومن خلال اتفاقية اﻷسلحة غير اﻹنسانية ومن خلال التدابير الوطنية واﻹقليمية، وربما، واﻷهم من ذلك، من خلال زيادة المساهمات في برامج إزالة اﻷلغام ومساعدة ضحاياها، في مواجهة الثمن الفادح الذي تدفعه البشرية باستعمال اﻷلغام اﻷرضية المضادة للأفراد.
    1. El Sr. SVOBODA (República Checa) acoge con agrado y apoya la propuesta de Francia y Suecia de celebrar una conferencia para examinar el Protocolo II de la Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados (la Convención sobre armas inhumanas). UN ١ - السيد سفوبودا )الجمهورية التشيكية(: قال إن وفده يرحب باقتراح فرنسا والسويد عقد مؤتمر لاستعراض البروتوكول الثاني لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر )اتفاقية اﻷسلحة غير اﻹنسانية(، ويؤيد هذا الاقتراح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more