Otro hito ha sido la adopción, en 1979, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ومن المعالم البارزة اﻷخرى على الطريق ما تم عام ١٩٧٩ من اعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El Iraq es signatario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | كما أن العراق من الدول التي وقعت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
En 1981, Rumania ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وصادقت رومانيا في عام ١٩٨١، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة. |
Protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Era importante reconocer la relación de complementariedad y apoyo mutuo existente entre la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ومن المهم الاعتراف بالتكامل والتضافر بين اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Por consiguiente, al ratificar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Gobierno incluyó la reserva siguiente: | UN | وهذا هو السبب في قيام الحكومة، عند التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بإصدار التحفظ التالي: |
Algunas actividades de divulgación del UNICEF se centraron en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وركز عدد من أنشطة توسيع نطاق الاتصال التي اضطعلت بها اليونيسيف على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Un primer paso es la ratificación universal, sin reservas, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Arabia Saudita es signataria de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | والمملكة العربية السعودية هي من الدول الموقعة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Además, Namibia es parte en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ناميبيا طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Asimismo por Ley Nº 23179 se aprobó la Convención sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer. | UN | وبالمثل، أقر القانون رقم ٩٧١٣٢ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Recordando asimismo las disposiciones de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer destinadas a salvaguardar los derechos de las niñas y mujeres con discapacidad, | UN | وتذكيرا، أيضا، بأحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي تتوخى ضمان حقوق الفتيات والنساء المعوقات، |
Informe de la Secretaría sobre la reseña del resumen actualizado relativo a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تقرير اﻷمانة عن الخلاصة الوافية المحدثة عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
ESTADOS PARTES EN la Convención sobre la eliminación de todas LAS FORMAS DE DISCRIMINACIÓN CONTRA LA MUJER, | UN | الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال |
Destacó que recientemente Marruecos había ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وأكد على تصديق المغرب مؤخرا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Nepal también ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y ha creado programas encaminados a velar por una mayor participación de la mujer en el desarrollo. | UN | وصدقت نيبال أيضا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ووضعت برامج لضمان زيادة مشاركة المرأة في التنمية. |
Los esfuerzos en favor de la Convención podrían coordinarse con la promoción de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ورأى إمكانية تنسيق الجهود باسم الاتفاقية، وذلك بالترويج لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Los esfuerzos en favor de la Convención podrían coordinarse con la promoción de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ورأى إمكانية تنسيق الجهود باسم الاتفاقية، وذلك بالترويج لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
se exhortó a los gobiernos a que apoyaran el proceso de elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | دعت الحكومات إلى دعم عملية وضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
Era importante reconocer la relación de complementariedad y apoyo mutuo existente entre la Convención sobre los Derechos del Niño y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ومن المهم الاعتراف بالتكامل والتضافر بين اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Algunos miembros observaron a este respecto que la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer no se mencionaba concretamente en la Constitución, a diferencia de lo que ocurría con otros instrumentos de derechos humanos. | UN | ولاحظ أعضاء اللجنة، في تعليق استدراكي، أنه لا وجود في الدستور ﻷية إشارة خاصة تتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على عكس ما هو اﻷمر فيما يتعلق بصكوك حقوق اﻹنسان اﻷخرى. |
En relación con ello, se preguntó si estas palabras tenían el mismo significado que en la Convención sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | وتساءل، في هذا الصدد، عما إذا كان المراد من هذه العبارة هو نفس المقصود في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Examen de los informes presentados por los Estados Partes con arreglo al artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 18 من اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
iv) El Gobierno del Pakistán firmó y ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; | UN | ' ٤ ' وقعت حكومة باكستان أيضاً اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وصدقت عليها؛ |
Actividades del Comité en relación con el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | أنشطة اللجنة المضطلع بها بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
En el plano internacional, se establecieron el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y el Comité encargado de vigilar la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | فعلى الصعيد الدولي، أنشئ المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ولجنة رصد تنفيذ الاتفاقية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Instrumentos importantes en este particular han sido la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | وتعتبر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، من بين الوسائل الهامة للقيام بتلك المهمة. |
Que la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer ha contribuido a reforzar la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer; | UN | وأن معاهدة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة قد أسهمت في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ |
Las bibliotecas públicas del país dan amplia publicidad a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y a otros instrumentos de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وتعمل المكتبات العامة في الجمهورية على التعريف الواسع النطاق باتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وغيرها من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
El Líbano formuló reservas en relación con el párrafo 2 del artículo 9 y con los artículos 16 y 29 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | تحفظ لبنان على المادة 9 من الجزء 2 والمادة 16 والمادة 29 من إتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
58. la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, ratificada en 1979, también ha alcanzado rango constitucional. | UN | ٨٥- وتتمتع اتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة بمركز دستوري أيضاً، وقد تمت المصادقة عليها في عام ٩٧٩١. |
Además, instaría al Sudán a que ratifique la Convención contra la Tortura, la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, que firmó anteriormente en el corriente año. | UN | وأود أيضا أن أحث السودان على المصادقة على اتفاقيه مناهضه التعذيب، واتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقيه حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي وقعت عليها في وقت سابق من هذا العام. |