"la convención y de sus protocolos anexos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
        
    • الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
        
    • للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
        
    • للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها
        
    • الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها
        
    • الاتفاقية والبروتوكولات الملحة
        
    • الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها
        
    • بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
        
    Promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos UN تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Llamamiento en favor de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos UN مناشدة من أجل انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    i) Fortalecer la aplicación de la Convención y de sus Protocolos anexos entre los Estados Partes; UN `1` تعزيز تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها في صفوف الدول الأطراف؛
    Examen del alcance y el funcionamiento de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها.
    Examen de posibles opciones para fomentar el cumplimiento de la Convención y de sus Protocolos anexos UN النظر في نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها:
    Medidas adoptadas para cumplir los requisitos técnicos de la Convención y de sus Protocolos anexos UN الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية المناسبة للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    La Conferencia toma nota de la solicitud formulada por la delegación de China de que se corrija el texto original chino de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN يحيط المؤتمر علماً بطلب وفد الصين تصحيح النص الصيني اﻷصلي للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    e) El estudio y la adopción de las medidas adicionales que puedan ser necesarias para la consecución de los objetivos de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN (ه) بحث اتخاذ أي إجراءات إضافية قد تلزم لبلوغ أهداف الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها.
    SITUACIÓN DE la Convención y de sus Protocolos anexos UN حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos UN تعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Situación de la Convención y de sus Protocolos anexos UN حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos UN تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    Situación de la Convención y de sus Protocolos anexos UN حالة الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    79. Por otro lado, Suiza concede mucha importancia a la ejecución del Plan de Acción para promover la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN 79- وبالإضافة إلى ذلك، تولي سويسرا أهمية كبيرة لتنفيذ خطة العمل الرامية إلى تحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Examen del alcance y el funcionamiento de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN استعراض نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها.
    Examen de posibles opciones para fomentar el cumplimiento de la Convención y de sus Protocolos anexos UN النظر في نطاق الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها وسير عملها:
    La continuación de los trabajos después de la Conferencia deberá centrarse concretamente en hacer explícitas las obligaciones existentes, en reforzar su cumplimiento y en promover la universalización de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN ومن الأهمية بمكان مواصلة العمل بعد المؤتمر وتركيزها بدرجة أكبر على توضيح الالتزامات الحالية وتعزيز تنفيذها وتشجيع عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    11. La Reunión de los Estados Partes mantendrá la responsabilidad general de las cuestiones relativas al cumplimiento, así como de la interpretación general de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN 11- يجب أن يضطلع اجتماع الدول الأطراف بالمسؤولية الشاملة فيما يتعلق بمسائل الامتثال، والتفسير العام للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    2. Su determinación en relación con la aplicación y el cumplimiento cabales de la Convención y sus Protocolos anexos en los que son Partes, y su decisión de seguir examinando las disposiciones de la Convención y de sus Protocolos anexos para asegurar que sus disposiciones sigan siendo pertinentes a los conflictos contemporáneos, UN 2- التزامها بالتنفيذ الكامل للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها والتي هي أطراف فيها، والإبقاء على أحكام الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها قيد الاستعراض لضمان استمرار صلة أحكامها بالنزاعات المعاصرة،
    b) Las medidas adoptadas para cumplir los requisitos técnicos de la Convención y de sus Protocolos anexos y cualquier otra información pertinente; " UN (ب) الخطوات المتخذة للوفاء بالمتطلبات التقنية المناسبة للاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وأية معلومات أخرى مناسبة ذات صلة بها " ؛
    2. En cuanto al cumplimiento, la Conferencia acoge con agrado la decisión adoptada para mejorar la aplicación del Mecanismo para el Cumplimiento de la Convención y de sus Protocolos anexos. UN 2- وفيما يتعلق بالامتثال، يرحب المؤتمر بالمقرر المتخذ من أجل تحسين تنفيذ آلية الامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها.
    e) El estudio y la adopción de las medidas adicionales que puedan ser necesarias para la consecución de los objetivos de la Convención y de sus Protocolos anexos. " UN (ه) بحث اتخاذ أي إجراءات إضافية قد تلزم لبلوغ أهداف الاتفاقية وبروتوكولاتها المرفقة بها " .
    6. La Tercera Conferencia de Examen también decidió, como figura en la decisión 4 de la Declaración Final, recomendar, entre otras cosas, que " el Presidente de la Tercera Conferencia de Examen, en nombre de las Altas Partes Contratantes, [hiciera] valer su autoridad para lograr el objetivo de universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos " . UN 6- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 4 من الإعلان الختامي، أن يوصي بجملة أمور من ضمنها أن يقوم " رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث، بالنيابة عن الأطراف المتعاقدة السامية، بممارسة سلطته لتحقيق هدف عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحة بها " .
    SITUACIÓN DE la Convención y de sus Protocolos anexos UN حالة الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها
    a) Un examen del funcionamiento y la situación de la Convención y de sus Protocolos anexos; UN (أ) استعراض سير العمل بالاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها وحالتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more