"la cooperación financiera internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • في طلب التعاون المالي الدولي
        
    • والتعاون المالي الدولي
        
    • التعاون المالي الدولي من
        
    • للتعاون المالي الدولي
        
    • تعاون مالي دولي
        
    IV. La deuda externa y la cooperación financiera internacional para el desarrollo 35 - 51 10 UN رابعاً - الديون الخارجية والتعاون المالي الدولي لأغراض التنمية 35-51 12
    Aumento de la cooperación financiera internacional para el desarrollo, entre otras cosas mediante la asistencia oficial para el desarrollo UN زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية، عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    :: Racionalizar la condicionalidad asociada a la cooperación financiera internacional y hacerla compatible con el principio de identificación de los países receptores con los programas de desarrollo UN :: تبسيط المشروطية المصاحبة للتعاون المالي الدولي وجعلها متسقة مع مبدأ الملكية الوطنية
    IV. La deuda externa y la cooperación financiera internacional para el desarrollo UN رابعاً - الديون الخارجية والتعاون المالي الدولي لأغراض التنمية
    IV. La deuda externa y la cooperación financiera internacional para el desarrollo UN رابعاً - الديون الخارجية والتعاون المالي الدولي لأغراض التنمية
    IV. La deuda externa y la cooperación financiera internacional para el desarrollo UN رابعاً- الديون الخارجية والتعاون المالي الدولي لأغراض التنمية
    El aumento de la cooperación financiera internacional para el desarrollo por medio de, entre otras cosas, la asistencia oficial para el desarrollo, y la deuda UN ثالثا - زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية؛ والديون
    IV. Aumento de la cooperación financiera internacional para el desarrollo, entre otras cosas, mediante la asistencia oficial para el desarrollo UN رابعا - زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية، عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Título IV Aumento de la cooperación financiera internacional para el desarrollo, entre otras cosas, mediante la asistencia oficial para el desarrollo UN العنوان الرابع - زيادة التعاون المالي الدولي من أجل التنمية، عن طريق سبل منها المساعدة الإنمائية الرسمية
    Numerosos países hicieron hincapié en que ciertas políticas internas, como la creación de un ambiente propicio para la movilización de recursos financieros, no deberían imponerse a los países en desarrollo o utilizarse como condiciones para la cooperación financiera internacional. UN 20 - وشددت بلدان عديدة على أنه لا ينبغي أن تُفرض على البلدان النامية سياسات محلية معينة، مثل إنشاء بيئة مؤاتية لحشد الموارد المالية، أو أن تُستخدم هذه السياسات كشروط للتعاون المالي الدولي.
    Además de estas ya ingentes dificultades, la cooperación financiera internacional tiene que superar aún dos restricciones más. UN 15 - وفضلا عن التحديات المثبطة الماثلة بالفعل، ينبغي للتعاون المالي الدولي مع ذلك أني تغلب على عقبتين إضافيتين.
    No obstante, será preciso dedicar más esfuerzos a la formulación de políticas macroeconómicas anticíclicas capaces de promover la estabilidad en todas las fases del ciclo comercial, y a la adopción de estas políticas como marco para la cooperación financiera internacional. UN إلا أنه يلزم مزيد من العمل لوضع سياسات اقتصاد كلي تستهدف مواجهة التقلبات الدورية ويمكنها تعزيز الاستقرار في كافة مراحل الدورة الاقتصادية، ولاعتماد سياسات من هذا القبيل تكون بمثابة إطار عمل للتعاون المالي الدولي.
    103. La asistencia internacional juega un papel determinante como factor coadyuvante en la creación de fuentes de trabajo, a través de la cooperación financiera internacional Reembolsable y No Reembolsable, así como mediante la Cooperación Técnica que está orientada fundamentalmente al fortalecimiento del recurso humano. UN 103- تقوم المساعدة الدولية بدور حاسم في تدعيم إنشاء مصادر للعمل، من خلال تعاون مالي دولي يرد أو لا يرد، ومن خلال تعاون تقني، موجه بشكل أساسي نحو تعزيز الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more