"la cooperación financiera y técnica" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون المالي والتقني
        
    • والتعاون المالي والتقني
        
    • بالتعاون المالي والتقني
        
    • للتعاون المالي والتقني
        
    • التعاون المالي والفني
        
    Fortalecimiento de las actividades del subprograma no incluido en el anexo I en la esfera de la cooperación financiera y técnica UN تعزيز أنشطة البرنامج الفرعي غير المدرج في المرفق 317 20 الأول في مجال التعاون المالي والتقني
    Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    Esas actividades deberían centrarse en la creación de capacidad, la investigación científica, la cooperación financiera y técnica y la transferencia de tecnología. UN وينبغي أن تُركز هذه الجهود على بناء القدرات والبحث العلمي والتعاون المالي والتقني ونقل التكنولوجيا.
    31. En su segunda sesión, el 28 de febrero, el OSE examinó el tema de la cooperación financiera y técnica. UN ١٣- تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثانية المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، البند المتعلق بالتعاون المالي والتقني.
    Cuba también subraya la importancia de la cooperación financiera y técnica internacional en relación con los derechos económicos, sociales y culturales. UN وتؤكد كوبا أيضاً على أهمية التعاون المالي والتقني الدولي بالنسبة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Mesa redonda 4: El aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo; UN اجتماع المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية؛
    Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    :: Mesa redonda 4: El aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN :: المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدوليين من أجل التنمية
    Mesa redonda 4: El aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدوليين من أجل التنمية
    Cuarto, hay que incrementar la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo. UN رابعاً، يجب زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية.
    VI. Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN سادسا - زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    V. Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN خامسا - زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    V. Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN خامسا - زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية
    :: Mesa redonda 4: " El aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo " ; UN :: جلسة المائدة المستديرة 4: " زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية " ؛
    11.30 a 13.00 horas Mesa redonda 4: “Incremento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo”, en la Sala 5 UN 30/11-00/13 اجتماع المائدة المستديرة 4: " تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية " في غرفة الاجتماعات 5
    Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo UN تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية
    Esas iniciativas requieren el fomento de la capacidad nacional, la adquisición de tecnología y la cooperación financiera y técnica de los países desarrollados y las organizaciones internacionales. UN وتحتاج تلك المبادرات إلى بناء القدرات الوطنية واقتناء التكنولوجيا والتعاون المالي والتقني من جانب البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية.
    Se espera que, con el compromiso del Gobierno y la asistencia de diversos órganos de las Naciones Unidas y la cooperación financiera y técnica internacional y bilateral, sea posible establecer un sistema sólido que garantice el pleno ejercicio de los derechos de todos los menores. UN ومع التزام الحكومة والمساعدة من جانب مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة والتعاون المالي والتقني الدولي والثنائي، من المأمول فيه أن يصبح باﻹمكان إقامة نظام سليم يضمن ممارسة جميع القُصﱠر حقوقهم بالكامل.
    Por ello, las Naciones Unidas deben desempeñar una función de primer orden velando por que los gobiernos se beneficien, en el plano internacional, de la cooperación financiera y técnica necesaria para crear instituciones eficaces que permitan fortalecer la democracia, el estado de derecho y la administración de justicia. UN فعلى اﻷمم المتحدة أن تكون الرائدة، بالعمل على كفالة تمتع هذه البلدان، على الصعيد الدولي، بالتعاون المالي والتقني الضروري ﻹنشاء مؤسسات فعالة تتيح توطيد الديمقراطية وسيادة القانون وإقامة العدل.
    - ¿De qué manera la cooperación financiera y técnica puede lograr la integración de los productores de productos básicos en las cadenas mundiales de suministro de productos básicos? UN :: كيف يمكن للتعاون المالي والتقني أن يكتسب أهمية في إدخال منتجي هذه السلع في السلاسل العالمية لتوريد السلع الأساسية؟
    la cooperación financiera y técnica internacional, incluidas la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, son piezas fundamentales en la promoción del desarrollo. UN إن التعاون المالي والفني الدولي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، جزء أساسي من تعزيز التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more