"la cooperación internacional para el desarrollo alternativo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون الدولي لأغراض التنمية البديلة
        
    • التعاون الدولي لتحقيق التنمية البديلة
        
    • التعاون الدولي بشأن التنمية البديلة
        
    • التعاون الدولي من أجل التنمية البديلة
        
    II. Fortalecimiento de la cooperación internacional para el desarrollo alternativo UN ثانيا - تعزيز التعاون الدولي لتحقيق التنمية البديلة
    Proporción de Estados que informaron sobre la cooperación internacional para el desarrollo alternativo y los programas para erradicar los cultivos narcógenos ilícitos, por ciclos de presentación de informes UN السابع- نسبة الدول المبلغة عن التعاون الدولي بشأن التنمية البديلة والبرامج الرامية إلى إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة، حسب فترة الإبلاغ الثامن-
    13. Durante la Conferencia, los expertos participaron en cuatro mesas redondas sobre los siguientes temas: función del Estado en el desarrollo alternativo; competitividad y mercados; desarrollo alternativo y medio ambiente, y nuevas tendencias de la cooperación internacional para el desarrollo alternativo. UN 13- خلال المؤتمر، شارك الخبراء في أربع حلقات نقاش تغطي المواضيع التالية: دور الدولة في التنمية البديلة؛ والقدرة على المنافسة والأسواق؛ والتنمية البديلة والبيئة؛ والاتجاهات الجديدة في التعاون الدولي من أجل التنمية البديلة.
    II. Fortalecimiento de la cooperación internacional para el desarrollo alternativo UN ثانيا - تعزيز التعاون الدولي لتحقيق التنمية البديلة
    II. Fortalecimiento de la cooperación internacional para el desarrollo alternativo UN ثانيا - تعزيز التعاون الدولي لتحقيق التنمية البديلة
    12. En lo que hace particularmente al fortalecimiento de la cooperación internacional para el desarrollo alternativo, que se dispone en el Plan de Acción, el PNUFID y los gobiernos han avanzado mucho en un período muy corto para obtener el apoyo de las instituciones financieras internacionales para programas de desarrollo rural en regiones y poblaciones afectadas por el cultivo ilícito. UN ٢١ - وفيما يتعلق بتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية البديلة على وجه الخصوص ، وهو ما تطالب به خطة العمل ، أحرز اليوندسيب والحكومات تقدما ملموسا خلال فترة قصيرة للغاية من الزمن في الحصول على دعم المؤسسات المالية الدولية للبرامج الموجهة الى التنمية الريفية لصالح المناطق والسكان المتضررين من زراعة المحاصيل غير المشروعة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more