"la cooperación sur-sur y la cooperación triangular" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • للتعاون بين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب وبالتعاون الثلاثي
        
    • التعاون بين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وللتعاون الثلاثي
        
    • والتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
        
    • وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من
        
    Asimismo, destacaron la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN وتم إبراز أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Asimismo, destacaron la importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN وتم إبراز أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Incorporación de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en las políticas y los programas a nivel mundial UN تعميم مراعاة التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في السياسات والبرامج على الصعيد العالمي
    Marco de directrices operacionales para el apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    La ONUDI también cumple un papel clave en la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el desarrollo industrial. UN وتضطلع اليونيدو كذلك بدور هام في التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال التنمية الصناعية.
    la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular deberían seguir siendo alentadas y debidamente financiadas. UN وضرورة أن يستمر التشجيع على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وتمويله على نحو كاف.
    Sabemos que en la actualidad la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular son una de las dimensiones más importantes de la cooperación internacional para el desarrollo. UN ونحن نعلم اليوم أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي هما من أهم أبعاد التعاون الدولي من أجل التنمية.
    Examen de las tendencias de la cooperación internacional para el desarrollo: la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN استعراض الاتجاهات في التعاون الإنمائي الدولي: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Examen de las tendencias de la cooperación internacional para el desarrollo: la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN استعراض الاتجاهات في التعاون الإنمائي الدولي: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Ello le ha permitido contribuir de manera solidaria con otros países de menor desarrollo relativo, aumentando considerablemente la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN ومكّننا ذلك من الإسهام في التضامن مع أقل البلدان نموا، وبالتالي تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Reconociendo también las contribuciones de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular a los esfuerzos realizados por los países en desarrollo para erradicar la pobreza y lograr el desarrollo sostenible, UN وإذ تسلم أيضا بما يوفره التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من إسهامات في الجهود التي تبذلها البلدان النامية للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة،
    vi) La importancia de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en la esfera de la cooperación internacional para el desarrollo; UN ' 6` دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التعاون الإنمائي الدولي؛
    Con la formación reciente del Grupo de los 20, la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular están adquiriendo un nuevo significado geopolítico. UN ومع تشكيل مجموعة الـ 20 مؤخرا، اكتسب التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي معنى جغرافيا سياسيا جديدا.
    Mesa redonda 1: Fortalecimiento del papel del sistema de las Naciones Unidas en el apoyo a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN اجتماع المائدة المستديرة 1: تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    Integración de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    El documento final de Nairobi especifica los siguientes principios normativos y operacionales de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular: UN 16 - تحدد وثيقة نيروبي الختامية المبادئ السياساتية والتنفيذية التالية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي:
    Por otro lado, la mayoría de los principales países donantes del Norte prestan un firme apoyo a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN وهناك أيضا دعم قوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي تقدمه معظم البلدان المانحة الرئيسية في الشمال.
    Marco de directrices operacionales para el apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular UN إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلقة بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي
    También exige que se aproveche el enorme potencial de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. Índice UN ويدعو التقرير أيضا إلى الاستفادة من الإمكانيات الضخمة التي ينطوي عليها التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    El Foro de 2010 tendrá entre sus ámbitos principales la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN وسيكون التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من بين مجالات تركيز المنتدى في عام 2010.
    :: Relaciones reforzadas con las partes pertinentes de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular en el sistema de las Naciones Unidas. UN :: تَوثُّق العلاقات بين الجهات المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة.
    21. Toma nota de los informes sobre la evaluación de los programas regionales y de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, y las respuestas de la administración; UN 21 - يحيط علماً بتقارير تقييم البرامج الإقليمية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي واستجابات الإدارة؛
    La Reunión de expertos facilitará el intercambio de experiencias en las principales esferas de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, con miras a promover el desarrollo sostenible de la agricultura e incrementar la seguridad alimentaria en los países en desarrollo. UN وسييسِّر اجتماع الخبراء تقاسم الخبرات في المجالات الرئيسية للتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بهدف تعزيز التنمية الزراعية المستدامة وضمان تحقيق قدر أكبر من الأمن الغذائي في البلدان النامية.
    En esta reunión de expertos de la UNCTAD se abordará cómo la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular pueden ayudar a las economías pobres a frenar el declive de la productividad agrícola y aumentar las inversiones en la agricultura, la infraestructura natural y la I+D agrícola. UN وسيتولى اجتماع الخبراء هذا التابع للأونكتاد تناول كيف يمكن للتعاون بين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي أن يساعدا الاقتصادات الفقيرة على عكس اتجاه التدهور في الإنتاجية الزراعية وزيادة الاستثمار في الزراعة وفي الهياكل الأساسية الريفية والبحث والتطوير الزراعيين.
    Asimismo, pide a la secretaría que perfeccione las herramientas para el acopio de datos y el análisis sobre las corrientes y la cooperación Sur-Sur y promueva la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, de conformidad con el párrafo 43 del Acuerdo de Accra; UN ويطلب أيضاً إلى الأمانة أن ترفع مستوى البيانات والأدوات التحليلية المتعلقة بالتدفقات والتعاون بين الجنوب والجنوب وأن تُعزز التعاون بين الجنوب والجنوب والتعاون الثلاثي وفقاً للفقرة 43 من اتفاق أكرا؛
    Las recomendaciones 1 y 2 se aplicaron cuando se formuló el marco de directrices operacionales para el apoyo de las Naciones Unidas a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, que incluía definiciones de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular. UN فقد نفذت التوصيتان 1 و 2 وقت وضع إطار المبادئ التوجيهية التنفيذية المتعلق بدعم الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، والذي تضمن تعريفاً للتعاون فيما بين بلدان الجنوب وللتعاون الثلاثي.
    Se está registrando un considerable aumento de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, pero no pueden ser un sustituto de la cooperación Norte-Sur. UN والتعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي هامان بشكل متزايد لكنهما ليسا بديلين عن التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    En la XIII UNCTAD, celebrada en abril de 2012, se establecieron como objetivos esenciales el crecimiento incluyente y el trabajo decente, así como el fortalecimiento de la cooperación Norte-Sur, la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular para el comercio y el desarrollo. UN وحددت الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، المعقودة في نيسان/أبريل 2012، النمو الشامل والعمل اللائق، وكذلك تعزيز التعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التجارة والتنمية، كأهداف أساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more