"la coordinación regional de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنسيق الإقليمي
        
    • والتنسيق الإقليمي
        
    El Centro ha establecido una base de datos para propiciar la coordinación regional de las actividades de reconstrucción de viviendas. UN وقام المركز بوضع قاعدة بيانات لتيسير التنسيق الإقليمي لتعمير المساكن.
    Mecanismo para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención. UN آلية تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية.
    ii) Mecanismos para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención; UN `2` آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية؛
    Mecanismos para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención. UN آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية.
    La centralización del liderazgo visionario y la coordinación regional de las medidas de aplicación son una combinación eficaz en la lucha contra el terrorismo. UN إن القيادة المركزية ذات الرؤيا والتنسيق الإقليمي لجهود التنفيذ عاملان فعالان لمكافحة الإرهاب.
    ii) Mecanismos para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención; UN `2` آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية؛
    Mecanismos para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención UN آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية
    Mecanismo para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención. UN آلية تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية.
    La Comisión Consultiva considera oportuna la propuesta de reforzar y formalizar la coordinación regional de los servicios de TIC. UN وترى اللجنة الاستشارية وجاهة الاقتراح بتعزيز التنسيق الإقليمي لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإضفاء الطابع الرسمي عليه.
    El informe analiza además las dificultades de la coordinación regional de las actividades estadísticas. UN ويتناول التقرير أيضا بالنقاش التحديات في مجال التنسيق الإقليمي للأنشطة الإحصائية.
    i) Mecanismos para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención; UN آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية؛
    Mecanismos para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención. UN آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية.
    Mecanismos para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención UN آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية
    Mejoramiento de los mecanismos para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención UN تحسين آليات تيسير التنسيق الإقليمي تنفيذاً للاتفاقية
    Mejoramiento de los mecanismos para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención UN تحسين آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية
    Recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones sobre la manera de mejorar el desempeño y la eficacia de los mecanismos para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención. UN توصيات تقدم إلى مؤتمر الأطراف الحادي عشر بشأن سبل تحسين أداء وفعالية آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية.
    Se están llevando a cabo nuevas iniciativas para avanzar hacia la coordinación regional de distintas políticas del sector. UN ويجري تنفيذ جهود جديدة من أجل المضي قدما نحو التنسيق الإقليمي للسياسات القطاعية المختلفة.
    Mejoramiento de los mecanismos para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención UN تحسين آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية
    Mejoramiento de los mecanismos para facilitar la coordinación regional de la aplicación de la Convención UN تحسين آليات تيسير التنسيق الإقليمي لتنفيذ الاتفاقية
    Por ejemplo, la coordinación regional de las estrategias nacionales en materia de impuestos y subsidios puede mejorar la distribución sin afectar a la competitividad, y lo mismo cabe decir de la coordinada regional respecto de un salario mínimo suficiente. UN ومن ذلك مثلا أن التنسيق الإقليمي لاستراتيجيات الضرائب والإعانات المحلية يتيح تحسين توزيع الدخل دون إضعاف القدرة التنافسية، شأنه في ذلك شأن التنسيق الإقليمي لمعدلات الحد الأدنى للأجور عند مستوى ملائم.
    :: El Programa comunitario de alfabetización de adultos presta apoyo a programas con base en la comunidad, a la coordinación regional de campañas de alfabetización y a servicios que ofrece en toda la provincia la organización para la alfabetización de Columbia Británica. UN :: يدعم برنامج المجتمع المحلي لمحو أمية الكبار تنفيذ البرنامج القائم على المجتمع المحلي، والتنسيق الإقليمي لمحو الأمية، والخدمات التي يقدمها على نطاق المقاطعة برنامج كولومبيا البريطانية لمحو الأمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more