"la corporación de empleo" - Translation from Spanish to Arabic

    • شركة التوظيف
        
    • مؤسسة العمالة
        
    • ومؤسسة العمالة
        
    • هيئة التوظيف
        
    la Corporación de Empleo y Formación recientemente ha introducido el trabajo a tiempo parcial en su sitio de la web. UN وقد قدمت مؤخرا شركة التوظيف والتدريب سجلا بوظائف الدوام الجزئي على موقعها من شبكة الإنترنت.
    También está aumentando la participación de las mujeres en los cursos de formación profesional y en los cursos de readiestramiento organizados por la Corporación de Empleo y Formación. UN ويزداد اشتراك المرأة أيضا في دراسات التدريب المهني ودراسات إعادة التدريب التي تنظمها شركة التوظيف والتدريب.
    la Corporación de Empleo y Formación (ETC) ofrece una serie de cursos dirigidos concretamente al segmento de la población desempleada. UN تقدم شركة التوظيف والتدريب عددا من الدورات الدراسية التي تتناول على وجه خاص جزء السكان الباطلين عن العمل.
    Mientras tanto, en 1990 se estableció la Corporación de Empleo y Capacitación con la facultad de registrar y entrevistar a las personas que procuran empleo. UN وفي أثناء ذلك، في عام 1990، أُنشئت مؤسسة العمالة والتدريب وخوِّلت سلطة تسجيل طالبي العمل ومقابلتهم.
    la Corporación de Empleo y Capacitación está trabajando en un documento sobre la forma de impulsar la igualdad de género en el empleo y la formación. UN وتعنى مؤسسة العمالة والتدريب حاليا بإعداد وثيقة بشأن طرائق تشجيع المساواة بين الجنسين في العمالة والتدريب.
    También están representados el Centro de Empresas de Gozo; la Asociación de Turismo de Gozo; y la Corporación de Empleo y Capacitación. UN وفيه أيضا ممثلون عن المركز التجاري في غوزو، والرابطة السياحية لغوزو، ومؤسسة العمالة والتدريب.
    62. En términos económicos, la Corporación de Empleo y Formación ha trabajado, y seguirá haciéndolo, en el empoderamiento de mujeres procedentes de diversos entornos vitales para reconocer y aprovechar sus aptitudes. UN 62- ومن الناحية الاقتصادية، تعمل هيئة التوظيف والتدريب، وستظل تعمل، صوب تمكين المزيد من النساء من مشارب شتى من الاعتراف بمهاراتهن وإحسان توظيفها.
    :: que no hayan tenido justificación médica para abandonar su empleo confirmada por el funcionario médico designado por la Corporación de Empleo y Formación; UN :: لم يؤكد الطبيب المعين من قِبل شركة التوظيف والتدريب سببهم الطبي في ترك التوظيف.
    :: que no suministren todos los documentos necesarios que solicite la Corporación de Empleo y Formación. UN :: لم يبرزوا كل الوثائق اللازمة التي طلبتها شركة التوظيف والتدريب.
    La Ley de empleo y servicios de formación de 1990 dispone la constitución de la Corporación de Empleo y Formación, cuya función es proporcionar empleo y servicios de formación. UN إن قانون خدمات التوظيف والتدريب لعام 1990 أعد العدة لإنشاء شركة التوظيف والتدريب، ووظيفتها توفير خدمات التوظيف والتدريب.
    Además, esta Ley específicamente prohíbe la discriminación por razones de sexo con respecto a las personas que busquen empleo por conducto de la Corporación de Empleo y Formación. UN وفضلا عن ذلك، يمنع هذا القانون بصفة خاصة التمييز على أساس نوع الجنس فيما يتعلق بالأفراد الذين يسعون إلى التوظف من خلال شركة التوظيف والتدريب.
    Existen dos fuentes de datos estadísticos. El estudio de la fuerza laboral, administrado por la Oficina Nacional de Estadística, y los datos del empleo administrativo compilados por la Corporación de Empleo y Formación. UN وهناك مصدران متاحان للبيانات: المسح الإحصائي للقوة العاملة، ويجريه المكتب الإحصائي الوطني؛ وبيانات التوظيف الإداري، وتجمعها شركة التوظيف والتدريب.
    Las personas en busca de empleo pueden presentar sus datos al registro desde sus propias computadoras o bien en los consejos locales y los centros de empleo de la Corporación de Empleo y Formación. UN ويمكن للباحثين عن عمل أن يتقدموا بتفاصيل سيرتهم الذاتية إلى السجل، إما من الحاسوب الخاص بهم أو إلى المجالس المحلية ومراكز عمل شركة التوظيف والتدريب.
    Las mujeres que están buscando empleo por primera vez y las mujeres que vuelven al trabajo tienen mucho interés en los cursos de formación que ofrece la Corporación de Empleo y Formación ya que comprenden que el medio de negocios, que cambia rápidamente, exige una formación y un readiestramiento apropiados. UN وتحرص النساء اللاتي يسعين إلى الحصول على عمل لأول مرة والنساء العائدات إلى العمل على الالتحاق بدورات التدريب التي تقدمها شركة التوظيف والتدريب، حيث أنهن يدركن أن بيئة المشاريع التجارية تتغير تغيرا سريعا، مما يدعو إلى التدريب وإعادة التدريب على النحو الواجب.
    la Corporación de Empleo y Formación recientemente ha iniciado la elaboración de un registro de empleo a tiempo parcial, gracias al cual los empleadores y los empleados pueden comparar sus solicitudes y la disponibilidad, respectivamente. UN ولم تبدأ شركة التوظيف والتدريب إلا مؤخرا في فتح سجل لوظائف الدوام الجزئي يتمكن بمقتضاه أصحاب العمل والعاملون من التوفيق بين مطالبهم وعروضهم، على الترتيب.
    Hoy día un curso análogo para las mujeres que vuelven al trabajo está coordinado por el Ministerio para la Política Social y organizado por la Corporación de Empleo y Formación en colaboración con la Oficina de Cooperativas. UN وتنسق الآن وزارة السياسات الاجتماعية دورة دراسية مماثلة للنساء العائدات؛ وتنظم هذه الدورة شركة التوظيف والتدريب، بالتعاون مع مكتب التعاونيات.
    La ley de empleo y servicios de formación de 1990 estableció la Corporación de Empleo y Formación para proporcionar y mantener un servicio de empleo, para encontrar un empleo adecuado y para ayudar a los empleadores a encontrar empleados adecuados. UN أنشئت شركة التوظيف والتدريب بموجب قانون خدمات التوظيف والتدريب لعام 1990 لكي تقدم خدمات التوظيف وتواصل تقديمها ولكي توجد الوظائف المناسبة وتساعد أصحاب العمل على العثور على الموظفين المناسبين.
    - Las personas cuya imposibilidad de obtener empleo ha sido certificada por la Corporación de Empleo y Capacitación; UN الأشخاص الذين تشهد مؤسسة العمالة والتدريب بأنهم عاطلون عن العمل؛
    Cursos de formación organizados por la Corporación de Empleo y Capacitación. UN الدورات التدريبية التي تنظمها مؤسسة العمالة والتدريب
    Los datos administrativos se refieren a las personas registradas como desocupadas ante la Corporación de Empleo y Capacitación, mientras que los datos de la Encuesta sobre la Población Activa se refieren a las personas que declaran buscar empleo en la semana correspondiente a la encuesta, estén o no inscritas en el registro. UN فالبيانات الإدارية مبنية على أن الشخص العاطل عن العمل هو المسجل بهذه الصفة لدى مؤسسة العمالة والتدريب، بينما تستند بيانات الدراسة الاستقصائية إلى الأشخاص الذين أعلنوا أنفسهم طالبي عمل في الأسبوع المعيَّن التي جرت فيه عملية المسح، بغض النظر عن تسجيلهم أو عدم تسجيلهم.
    68. la Corporación de Empleo y Capacitación prohíbe la discriminación en el trabajo contra cualquier persona. UN 68- تحظر مؤسسة العمالة والتدريب التمييز في مجال العمالة بحق أي شخص.
    El sistema fue establecido por el Ministerio de Educación en colaboración con la Corporación de Empleo y Capacitación. UN وتعاونت وزارة التربية ومؤسسة العمالة والتدريب في وضع هذا النظام. المنح الدراسية
    58. la Corporación de Empleo y Formación, organismo encargado de gestionar el empleo público en Malta, cree firmemente en la necesidad de preparar modelos de empleo nuevos y mejorados sostenibles desde un punto de vista social, económico y ambiental a largo plazo. UN 58- تعتقد دائرة التوظيف الحكومية المالطية (هيئة التوظيف والتدريب) اعتقادا جازما أن الضرورة تدعو إلى التحوّل إلى أنماط توظيف جديدة أفضل ومستدامة اجتماعيا واقتصاديا وبيئيا في الأمد البعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more