"la costa oriental de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الساحل الشرقي
        
    • سواحل شرق
        
    Descubrimos esa infiltración cuando el submarino encalló en las riberas de Kangrung, una ciudad de la costa oriental de Corea del Sur, y se cree que arribaron a la costa 26 agentes armados. UN وكشفنا أمر هذا التسلل حينما جنحت الغواصة على شاطئ كانغرونغ، وهي مدينة تقع على الساحل الشرقي لكوريا الجنوبية.
    La parte iraní instaló un pontón metálico en la costa oriental de Shatt al-Arab, frente al puesto de control de aduanas iraquí situado en Ras Al-Bisha. UN قام الجانب الإيراني بنصب بانطون حديدي على الساحل الشرقي لشط العرب مقابل سيطرة الجمارك العراقية الموجودة في رأس البيشة.
    Es el puerto más grande de la costa oriental de África, con 21 muelles y amplios servicios que incluyen frigoríficos, depósitos y terminales de contenedores. UN وهو أكبر ميناء على الساحل الشرقي لأفريقيا، ويتضمن 21 مرسى ومنشآت كثيرة تشمل مخازن التبريد والمستودعات ومحطات الحاويات.
    Japón pronto controló la costa oriental de China con sus 200 millones de habitantes. Open Subtitles وخلال وقت قصير، سيطرت اليابان على الساحل الشرقي من الصين بسكانه الذين فاق عددهم 200 مليون
    Con respecto a la piratería, el Canadá ha demostrado su compromiso con los esfuerzos internacionales de lucha contra la piratería a lo largo de la costa oriental de África. UN أما بخصوص القرصنة، فقد أظهرت كندا التزامها بالجهود الدولية لمكافحة القرصنة قبالة سواحل شرق أفريقيا.
    36. La presente propuesta atañe a la zona vallada de Varosha, que se encuentra al sur de Famagusta, en la costa oriental de Chipre. UN ٣٦ - هذا الاقتراح يتصل بمنطقة فاروشا المسيﱠجة بالسور والواقعة الى الجنوب من فاماغوستا على الساحل الشرقي لقبـرص.
    Aproximadamente el 20% de los manglares de la costa oriental de Arabia Saudia quedaron cubiertos de petróleo y alrededor del 50% de los arrecifes de coral resultaron afectados. UN وتلوث بالنفط ما يقرب من ٢٠ في المائة من شجر المنغروف الموجود على الساحل الشرقي للمملكة العربية السعودية، وتضرر نحو ٥٠ في المائة من الشعاب المرجانية.
    Corea del Norte afirma que ese submarino, que encalló en la costa oriental de la República de Corea la semana pasada, iba a la deriva hacia el sur debido a fallas del motor que se habían manifestado mientras realizaba una práctica de rutina. UN تدعي كوريا الشمالية أن هذه الغواصة، التي وجدت جانحة على الساحل الشرقي لجمهورية كوريا في اﻷسبوع الماضي، قد انجرفت إلى الجنوب بسبب عطل في محركها أثناء قيامها بمهمة تدريب عادية.
    El Centro Espacial de Kagoshima (KSC) está situado en una zona muy montuosa de Uchinoura-machi, en la costa oriental de la península de Oshumi, prefectura de Kagoshima. UN يقع مركز كاغوشيما في منطقة أوشينورا ماشي المكونة في معظمها من المرتفعات ، على الساحل الشرقي لشبه جزيرة أوشومي ، بمقاطعة كاغوشيما .
    El Centro de Lanzamiento de Globos de Sanriku está situado en Sanriku-machi la costa oriental de la prefectura de Iwate, frente al Océano Pacífico. UN يقع مركز سانريكو للمناطيد في سانريكو ماشي على الساحل الشرقي لمحافظة ايواتي ، مواجها للمحيط الهادىء .
    Por ejemplo, la región de la costa oriental de China ha prestado apoyo a la región occidental mediante financiación, tecnología, recursos humanos y creación de capacidad, y de ese modo se redujeron las diferencias de desarrollo entre las dos regiones. UN وعلى سبيل المثال، قدمت المناطق الواقعة على طول الساحل الشرقي للصين الدعم للمناطق الغربية من خلال دعمها بالتمويل، والتكنولوجيا، والموارد البشرية، وبناء القدرات، ومن ثم سدت ثغرة التنمية بين المناطق.
    Pitcairn sólo es accesible por mar, normalmente a bordo de buques de carga que cubren la línea regular entre Nueva Zelandia y el Reino Unido o la costa oriental de los Estados Unidos o el Caribe a través del Canal de Panamá. UN 34 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما.
    Estudios sobre la concentración de contaminantes orgánicos persistentes, tales como los bifenilos policlorados y pesticidas como el diclorodifeniltricloroetano, en muestras de tierra y de liquen de la costa oriental de la Antártida ponen de relieve el transporte atmosférico a larga distancia de esos contaminantes desde África, América del Sur o Australia. UN ت.، في عينات التربة والأشنة المأخوذة من الساحل الشرقي لأنتاركتيكا إلى انتقال هذه الملوثات جواً إلى مسافات بعيدة من أفريقيا أو أمريكا الجنوبية أو أستراليا.
    Pitcairn sólo es accesible por mar, normalmente a bordo de buques de carga que hacen el trayecto entre Nueva Zelandia y el Reino Unido o la costa oriental de los Estados Unidos o el Caribe a través del Canal de Panamá. UN 27 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة عن طريق سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما.
    El tsunami azotó la costa oriental de Sri Lanka pocas horas después del terremoto y arrasó más de dos tercios del litoral de la isla. UN 8 - ضربت أمواج تسونامي الساحل الشرقي لسري لانكا في غضون ساعات من وقوع الزلزال، فدمرت أكثر من ثلثي الخط الساحلي للجزيرة.
    8. El proyecto San Marco se encuentra en Malindi, en la costa oriental de Kenya. UN 8- يقع مشروع سان ماركو في ماليندي، على الساحل الشرقي من كينيا.
    Pitcairn sólo es accesible por mar, normalmente a bordo de buques de carga que hacen el trayecto entre Nueva Zelandia y el Reino Unido, la costa oriental de los Estados Unidos o el Caribe a través del Canal de Panamá. UN 2 - ولا يمكن الوصول إلى بيتكيرن إلا عن طريق البحر، ويكون ذلك عادة بواسطة سفن الحاويات التي تبحر بين نيوزيلندا والمملكة المتحدة أو الساحل الشرقي للولايات المتحدة أو البحر الكاريبي، عبر قناة بنما.
    La piratería se ha convertido en un problema grave en toda la costa oriental de Somalia. UN 30 - وأصبحت القرصنة مشكلة رئيسية على طول الساحل الشرقي للصومال بأكمله.
    La India también está llevando a cabo un estudio de viabilidad para ampliar la red de ferrocarriles del África oriental que conectará Burundi con otros puertos y ciudades de la costa oriental de África; UN وتجري الهند أيضا دراسة جدوى لتوسيع شبكة السكك الحديدة في شرق أفريقيا، ستربط في النهاية بوروندي بموانئ ومدن أخرى على الساحل الشرقي لأفريقيا؛
    Se observó un aumento de los ataques a lo largo de la costa oriental de Somalia y en el Océano Índico, a veces hasta a unas 1.000 millas náuticas de Mogadiscio. UN ولوحظت هجمات متزايدة على طول الساحل الشرقي للصومال وفي المحيط الهندي، تشمل أحيانا مسافات تقع على بعد 000 1 ميل بحري تقريبا من مقديشو.
    En los informes se hace referencia habitualmente a envíos consistentes en uno o varios camiones, un avión de carga o dhows que transportan mercancías a lo largo de la costa oriental de África y la península arábiga. UN وعادة ما تتحدث التقارير عن شحنات تتألف من شاحنة واحدة أو عدة شاحنات، أو حمولة جوية واحدة، أو قوارب صغيرة تنقــل السلــع بين سواحل شرق أفريقيا وشبه الجزيرة العربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more