"la cp también" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤتمر الأطراف أيضاً
        
    • مؤتمر الأطراف كذلك
        
    • مؤتمر الأطراف أيضا
        
    • المؤتمر أيضاً
        
    • لمؤتمر الأطراف أيضاً
        
    la CP también examinará algunos asuntos de procedimiento en relación con el tema 2 del programa provisional, incluida la elección del Presidente de la CP 11, la aprobación del programa y la organización de los trabajos. UN وسيتناول مؤتمر الأطراف أيضاً بعض المسائل الإجرائية الواردة في إطار البند 2 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة الحادية عشرة للمؤتمر، وإقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    la CP también examinará algunos asuntos de procedimiento en relación con el tema 2 del programa provisional, incluidas la elección del Presidente de la CP 12, la aprobación del programa y la organización de los trabajos. UN وسيتناول مؤتمر الأطراف أيضاً بعض المسائل الإجرائية الواردة في إطار البند 2 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة الثانية عشرة للمؤتمر، وإقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    la CP también ha impartido orientación sobre las prioridades en relación con la mitigación. UN وقد قدم مؤتمر الأطراف أيضاً الإرشادات بشأن الأولويات المتعلقة بالحد من تغير المناخ.
    la CP también pidió a la secretaría que elaborase el diario de las transacciones con miras a establecerlo a más tardar para el segundo período de sesiones de la CP/RP. UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الأمانة تطوير سجل تدوين المعاملات بهدف إنشاء هذا السجل في موعد لا يتجاوز انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    la CP también invitó a la Presidenta a celebrar consultas entre los períodos de sesiones para hallar las formas de resolver esas cuestiones. UN ودعا مؤتمر الأطراف أيضا رئيسه إلى إجراء مشاورات بشأن تلك المسائل في الفترة التي تتخلل الدورات بهدف ايجاد حلول لها.
    la CP también tratará algunos subtemas de procedimiento en relación con el tema 2 del programa, incluida la adopción del programa del período de sesiones. UN ويبحث مؤتمر الأطراف أيضاً بعض البنود الفرعية الإجرائية في إطار البند 2 من جدول الأعمال، بما في ذلك إقرار جدول أعمال الدورة؛
    la CP también pidió a la secretaría que incluyera información sobre su programa de capacitación para el examen técnico de los inventarios, en particular sobre los procedimientos de examen y sobre la selección de los alumnos y los instructores. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تدرج في تقريرها معلومات عن برنامج التدريب في مجال استعراض قوائم الجرد، وبخاصة عن إجراءات الاختبار واختيار المتدربين والمدربين.
    la CP también pidió que se presentaran candidaturas para crear el comité que administraría este mecanismo y encomendó al Grupo de Trabajo de composición abierta que eligiera a los primeros miembros del Comité en nombre de la CP. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً تعيين مرشحين لعضوية اللجنة تُسند إليهم مهمة إدارة هذه الآلية، وكلَّف الفريق العامل المفتوح باب العضوية بانتخاب أول أعضاء للجنة بالنيابة عن مؤتمر الأطراف.
    la CP también alentó a las Partes y a las organizaciones internacionales a que prestaran asistencia técnica y financiera a los países Partes en desarrollo que deseasen efectuar tales estudios experimentales sobre los sistemas de alerta temprana. UN وشجع مؤتمر الأطراف أيضاً الأطراف والمنظمات الدولية على تقديم الدعم التقني والمالي إلى الأطراف من البلدان النامية التي ترغب في الاضطلاع بمثل هذه الدراسات الرائدة حول نظم الإنذار المبكر.
    la CP también estableció el principio de la facilitación del examen por su recién establecido órgano subsidiario por medio de un proceso de examen intermedio que tendría lugar antes de las reuniones del CRIC. UN وأرسى مؤتمر الأطراف أيضاً مبدأ تيسير الاستعراض عن طريق الهيئة الفرعية الحديثة النشأة من خلال عملية استعراض مؤقتة تجرى على الصعيد الإقليمي قبل انعقاد دورات لجنة الاستعراض.
    la CP también podría tener a bien aprobar las fechas del 6 al 17 de junio y del 28 de noviembre al 9 de diciembre recomendadas por el OSE para la celebración de los períodos de reunión de 2011. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في اعتماد المواعيد التي أوصت بها الهيئة الفرعية للتنفيذ بالنسبة لفترات الدورة لعام 2011، وهي من 6 إلى 17 حزيران/يونيه ومن 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر.
    la CP también pidió a la secretaría que recopilase las opiniones presentadas por las Partes y que elaborase un informe de síntesis para que el OSE lo examinara en su 28º período de sesiones. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تقوم بتجميع الآراء المقدمة من الأطراف وإعداد تقرير توليفي لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والعشرين.
    18. la CP también decidió que el MM cumpliese una función de apoyo en la contribución a los objetivos siguientes: UN 18- وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن الآلية العالمية لديها دور مساند يتمثل في الإسهام فيما يلي:
    la CP también pidió a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, seleccionara a la institución directiva o el consorcio directivo por lo menos dos años antes de cada futura conferencia científica de la CLD. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى مكتب اللجنة أن يقوم، بدعم من الأمانة، باختيار المؤسسة الرائدة أو الاتحاد الرائد قبل سنتين على الأقل من موعد انعقاد كل مؤتمر علمي مقبل للاتفاقية.
    la CP también pidió al MM y a la secretaría que prepararan programas de trabajo bienales presupuestados sobre la base de los planes de trabajo cuatrienales, así como un proyecto de programa de trabajo conjunto. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الآلية العالمية والأمانة أن تُعدّا برامج عمل لفترة سنتين تكون محددة التكاليف، استنادا إلى خطط العمل للسنوات الأربع، وتقدما مشروع برنامج عمل مشترك.
    43. la CP también aprobó la decisión 4/CP.17, sobre las modalidades y procedimientos del CET. UN 43- واعتمد مؤتمر الأطراف أيضاً المقرر 4/م أ-17 بشأن طرائق وإجراءات اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    la CP también convino en que, una vez la secretaría hubiera recibido las candidaturas, los candidatos se considerarían elegidos en la CP 17. UN واتفق مؤتمر الأطراف أيضاً على أن المرشحين سيُعتبرون منتخبين في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف بمجرد تلقي الأمانة لترشيحاتهم.
    la CP también decidió suscribir y aprobar un memorando de entendimiento con el Consejo del FMAM, e invitó a las secretarías del FMAM y de la CLD a que adoptaran las disposiciones adecuadas para llevarlo a efecto. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك أن يعتمد مذكرة تفاهم ويبرمها مع مجلس مرفق البيئة العالمية، ودعا أمانتي مرفق البيئة العالمية واتفاقية مكافحة التصحر إلى اتخاذ ترتيبات مناسبة لتنفيذ المذكرة.
    la CP también pidió al OSACT que en su 40º período de sesiones examinara y elaborara con más detalle otras actividades, incluidos los plazos para realizarlas en el marco del programa de trabajo de Nairobi, y las formas de aumentar la eficacia de las modalidades de dicho programa. UN وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الهيئة الفرعية أن تدرس وتواصل بلورة أنشطة إضافية في دورتها الأربعين، بما يشمل تحديد توقيت هذه الأنشطة في إطار تنفيذ برنامج عمل نيروبي، وسُبل تعزيز فعالية أساليبه.
    76. la CP también recibe informes de sus órganos subsidiarios. UN 76- ويتلقى مؤتمر الأطراف أيضا تقارير من هيئتيه الفرعيتين.
    En ese mismo documento la CP también dispondrá de un informe sobre la situación de la firma y ratificación del Protocolo de Kyoto, que contendrá además toda información que hayan facilitado los Estados sobre la fecha prevista de su ratificación. UN وسيكون أمام المؤتمر أيضاً في نفس الوثيقة تقرير عن حالة التوقيع والتصديق على بروتوكول كيوتو، بما في ذلك أي معلومات قدمتها الدول فيما يخص موعد تصديقها المتوقع.
    la CP también debería seguir evaluando propuestas para el presupuesto por programas sobre la base de los resultados obtenidos en el bienio en curso y la probabilidad de que las actividades financiadas obtengan los resultados necesarios. UN وينبغي لمؤتمر الأطراف أيضاً أن يواصل تقييم مقترحات الميزانية البرنامجية استناداً إلى النتائج المحرزة في فترة السنتين الراهنة واحتمال تحقيق الأنشطة الممولة النتائج اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more