"la cual presenta el" - Translation from Spanish to Arabic

    • عرض خلاله
        
    • عرض فيه
        
    • سياقه
        
    • قدم خلاله
        
    • عرضت فيه
        
    • عرضت خلاله
        
    • قدم فيه
        
    • قدمت خﻻله
        
    • عرض أثناءه
        
    El Excmo. Sr. Mohammed Elbaradei, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Organismo correspondiente a 2005. UN وأدلى سعادة السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ببيان، عرض خلاله تقرير الوكالة لعام 2005.
    El Presidente del Consejo Económico y Social, Excmo. Sr. Ali Hachani, formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Consejo. UN أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد علي الحشاني، ببيان عرض خلاله تقرير المجلس.
    El Presidente del Consejo de Derechos Humanos formula una declaración, en el curso de la cual presenta el primer informe anual del Consejo. UN وأدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان، عرض خلاله التقرير السنوي الأول للمجلس.
    El Presidente del Consejo de Seguridad formula una declaración, en el curso de la cual presenta el informe del Consejo. UN وأدلى رئيس مجلس الأمن ببيان عرض فيه تقرير المجلس.
    El representante de Bulgaria formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/51/L.22. UN وأدلـى ممثـل بلغاريا ببيان عرض فيه مشروع القرار A/51/L.22.
    El Presidente del Consejo de Seguridad formula una declaración, en el transcurso de la cual presenta el informe del Consejo. UN وأدلى رئيس مجلس الأمن ببيان، عرض في سياقه تقرير مجلس الأمن.
    El Presidente del Consejo Económico y Social, Excmo. Sr. Dalius Čekuolis, formula una declaración, en el curso de la cual presenta el informe del Consejo. UN أدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد داليوس شيكوليس، ببيان عرض خلاله تقرير المجلس.
    El Presidente del Consejo de Seguridad formula una declaración, en el curso de la cual presenta el informe del Consejo. UN وأدلى رئيس مجلس الأمن ببيان عرض خلاله تقرير المجلس.
    El Presidente del Consejo Económico y Social, Excmo. Sr. Néstor Osorio, formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Consejo Económico y Social. UN وأدلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سعادة السيد نيستور أوسوريو، ببيان، عرض خلاله تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El representante de Cabo Verde formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/51/L.78. UN وأدلى ممثل الرأس اﻷخضر ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/51/L.78.
    El representante de España formula una declaración, durante la cual presenta el proyecto de resolución A/52/L.9. UN وأدلى ممثل اسبانيا ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/52/L.9.
    El representante de Bangladesh formula una declaración, durante la cual presenta el proyecto de resolución A/52/L.4. UN أدلى ممثل بنغلاديش ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/52/L.4.
    El representante del Camerún hace una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/51/L.24. UN وأدلـى ممثــل الكاميـرون ببيــان عرض فيه مشروع القرار A/51/L.24.
    El representante de los Países Bajos formula una declaración durante la cual presenta el proyecto de resolución A/51/L.73. UN وأدلى ممثل هولندا ببيان عرض فيه مشروع القرار A/51/L.73.
    El representante de los Estados Unidos formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.45. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان عرض فيه مشروع القرار A/53/L.45.
    El representante del Pakistán formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.43/Rev.1. UN أدلى ممثــل باكستان ببيان عرض فيه مشروع القرار A/53/L.43/Rev.1.
    El representante de Indonesia formula una declaración, en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/ES-10/L.2/Rev.1. UN وأدلـــى ممثـــل اندونيسيا ببيان عرض في سياقه مشروع القرار A/ES-10/L.2/Rev.1.
    El representante de Bosnia y Herzegovina formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.55. UN وأدلــى ممثل البوسنة والهرســك ببيان عرض في سياقه مشروع القرار A/53/L.55.
    El Sr. Mohamed Elbaradei, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, formula una declaración en el curso de la cual presenta el informe del Organismo correspondiente al año 2002. UN السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أدلى ببيان، قدم خلاله تقرير الوكالة لعام 2002.
    La representante de Rumania formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/53/L.38. UN أدلت ممثلة رومانيا ببيان عرضت فيه مشروع القرار A/53/L.38.
    La representante de Jamaica formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/52/L.56. UN وأدلت ممثلة جامايكا ببيان عرضت خلاله مشروع القرار A/52/L.56.
    El representante de la República Árabe Siria formula una declaración en el curso de la cual presenta el proyecto de resolución A/51/L.8. UN وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان قدم فيه مشروع القرار A/51/L.8.
    El representante del Perú formula una declaración, durante la cual presenta el proyecto de resolución A/52/L.6. UN أدلى ممثل بيرو ببيان عرض أثناءه مشروع القرار A/52/L.6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more